Passionate multilingual translator with 5 years experience in English-Spanish translations and over 1 year with French-Spanish translations. Linguaphile from early childhood. Successfully translated over 300 complete projects, ranging from documents to entire websites.
Language skills:
English (British standard): Native Proficiency (ILR 5, CEFR C2+, ACTFL Distinguished)
Spanish (Spain): Native Proficiency (ILR 5, CEFR C2+, ACTFL Distinguished)
French: Limited Working Proficiency (ILR 2+, CEFR B2, ACTFL Advanced Mid)
Italian: Limited Working Proficiency (ILR 2, CEFR B1, ACTFL Intermediate High)
German: Elementary Proficiency (ILR 1+, CEFR A2, ACTFL Intermediate Mid)
Title | Translate into | Role | Rating |
---|---|---|---|
German
|
Main translator
|
Not provided
|
|
French
|
Main translator
|
Not provided
|
|
French
|
Main translator
|
Not provided
|
|
French
|
Main translator
|
Not provided
|
|
French
|
Main translator
|
|
|
Author review: Ella es muy responsable con la fecha, su trabajo es pulcro, y estoy satisfecho con su trabajo. |
|||
French
|
Main translator
|
|
|
Author review: No pienso publicar esta mierda hecha con el Google translator. Y el equipo de Babelcube no ha hecho absolutamente nada, aun a pesar de haberles escrito con pruebas de que era una traducción automática sin revisar, con lo que han comprometido mis derechos de publicación del libro al francés. Muy mal todo. |
|||
Spanish
|
Main translator
|
|
|
Author review: great work thanks |
|||
Spanish
|
Main translator
|
Not provided
|
|
Spanish
|
Main translator
|
|
|
Author review: Talia Garcia did an excellent job in translating my book into Spanish. I am so pleased that I plan to use her services for the rest of my series. Mike Martin Author of the Award-Winning Sgt. Windflower Mystery series |
|||
Spanish
|
Main translator
|
Not provided
|
|
Spanish
|
Main translator
|
Not provided
|
|
Spanish
|
Main translator
|
Not provided
|
|
Spanish
|
Main translator
|
Not provided
|
|
French
|
Main translator
|
|
|
Spanish
|
Main translator
|
|
|
Author review: Very timely translation! |
|||
Spanish
|
Main translator
|
Not provided
|
|
Spanish
|
Main translator
|
|
|
Author review: This translation appears to have been done by software. |
|||
Spanish
|
Main translator
|
|
|
Author review: Fast delivery. Easy to work with. |
|||
Spanish
|
Main translator
|
Not provided
|
|
Spanish
|
Main translator
|
Not provided
|
|
Spanish
|
Main translator
|
Not provided
|
|
Spanish
|
Main translator
|
Not provided
|
|
Spanish
|
Main translator
|
Not provided
|
|
Spanish
|
Main translator
|
Not provided
|
|
Spanish
|
Main translator
|
Not provided
|
|
Spanish
|
Main translator
|
|
|
Spanish
|
Main translator
|
|
|
Spanish
|
Main translator
|
|
|
Spanish
|
Main translator
|
|
|
Author review: Quickly done. |
|||
Spanish
|
Main translator
|
|
|
Spanish
|
Main translator
|
Not provided
|
|
Spanish
|
Main translator
|
Not provided
|
|
Spanish
|
Main translator
|
Not provided
|
|
Spanish
|
Main translator
|
|
|
Author review: Fantastic! She's amazing. Prompt and answers all questions. I hope to work with her again. |
|||
Spanish
|
Main translator
|
Not provided
|
|
Spanish
|
Main translator
|
Not provided
|
|
Spanish
|
Main translator
|
Not provided
|
|
Spanish
|
Main translator
|
Not provided
|
|
Spanish
|
Main translator
|
Not provided
|
|
Spanish
|
Main translator
|
|
|
Spanish
|
Main translator
|
Not provided
|
|
Spanish
|
Main translator
|
Not provided
|
|
Spanish
|
Main translator
|
|
|
Author review: Great work. |
|||
Spanish
|
Main translator
|
Not provided
|
|
Spanish
|
Main translator
|
Not provided
|
|
Spanish
|
Main translator
|
Not provided
|
Title | Translate into | Role |
---|---|---|
French
|
Main translator
|
|
English
|
Main translator
|
|
Spanish
|
Main translator
|
|
Spanish
|
Main translator
|
|
Spanish
|
Main translator
|
|
Spanish
|
Main translator
|
|
Spanish
|
Main translator
|
|
Spanish
|
Main translator
|
|
Spanish
|
Main translator
|
|
Spanish
|
Main translator
|
|
Spanish
|
Main translator
|
Title | Translate into | Role | Rating |
---|---|---|---|
Spanish
|
Main translator
|
Not provided
|
|
Spanish
|
Main translator
|
Not provided
|
|
Spanish
|
Main translator
|
|
|
Author review: This book was clearly translated with a software. Having it proofed has been eye-opening. Genders change from line to line. Names change. There are made-up words throughout. I’m embarrassed with this and will be doing everything in my power to not publish it to market. |
|||
Spanish
|
Main translator
|
Not provided
|
|
Spanish
|
Main translator
|
Not provided
|
|
Spanish
|
Main translator
|
Not provided
|
|
Spanish
|
Main translator
|
Not provided
|
|
Spanish
|
Main translator
|
|
|
Author review: Translated all but the last chapters! Then, wouldn't answer messages from myself or Babelcube! |
|||
Spanish
|
Main translator
|
Not provided
|
|
Spanish
|
Main translator
|
Not provided
|
|
Spanish
|
Main translator
|
Not provided
|