Roberto Felletti (translator)

(21)



Roberto felletti

My name is Roberto Felletti, I was born in 1964 and I live in Torino, North-West of Italy.

Throughout the years, I collected various experiences that did not really match my attitudes and capabilities. I graduated from the Hotel Workers Training School, because it was considered the best public school to learn foreign languages (my final exam was in English), but from then on I had many different jobs (computer technician, factory worker, office worker, telephone operator, just to list the most relevant). I also have an interest in webdesign. But languages and translation have always been my primary interest.

In September 2013, I started working as a freelance translator and proofreader for TNT-Audio (https://www.tnt-audio.com), an online international free hi-fi magazine, available both in English and Italian. On my website (in Italian), https://www.traduzionifelletti.com, you can find the complete list of all the translations I wrote for the magazine. The list is updated weekly.

In 2017 I started working as a post-editor for Amazon; my job is to post-edit the machine-translated products descriptions.

I am an author, too; I wrote two books, a short stories collection (Gocce) and a poems book (Tra l'immenso e l'infinito). Maybe I could offer them for translation here on Babelcube!


Native language: Italian
Translates from: English, French
Translates into: Italian


User links: Website Facebook LinkedIn

Books fully translated by this user:

TitleTranslate intoRoleRating
Italian
Main translator
Author review:
Amazing and thoughtful translation of my work. Each word, each sentence, each phrase was justified and shown in its true light, one for which they were written.
Italian
Main translator
Author review:
Meravigliosa!
Italian
Main translator
Italian
Main translator
Italian
Main translator
Italian
Main translator
Author review:
A fantastic job. Could not be happier. Favoloso!
Italian
Main translator
Italian
Main translator
Author review:
Roberto is a fantastic translator who understands the heart and soul of the book. The book has been translated in such a fashion that readers will find it very close to the original version.
Italian
Main translator
Italian
Main translator
Not provided
Italian
Main translator
Not provided
Italian
Main translator
Not provided
Italian
Main translator
Not provided
Italian
Main translator
Italian
Main translator
Author review:
Excellent Translator
Italian
Main translator
Not provided
Italian
Main translator
Author review:
Favoloso!
Italian
Main translator
Author review:
Meraviglioso!
Italian
Main translator
Not provided
Italian
Main translator
Author review:
Roberto is an absolute pleasure to work with, although he did all the work. He is professional and prompt with his translation, finishing way before any deadlines and his communication was excellent, making the novel CATAP look fantastic. I wish I could understand Italian. I highly recommend Roberto and guarantee you will have a great Italian novel.
Italian
Main translator
Italian
Main translator
Author review:
Another excellent translation by Roberto. I highly recommended Roberto because of his professionalism, communication, and finishing before deadlines.
Italian
Main translator
Not provided
Italian
Main translator
Italian
Main translator
Italian
Main translator
Not provided

Canceled translations by this user:

TitleTranslate intoRoleRating
Italian
Main translator
Italian
Main translator
Author review:
I'm always satisfied with Roberto's work. He's quick, responsive, and makes himself available for post-translation production.
Italian
Main translator
Author review:
Always timely, professional, and a pleasure to work with!


Return