Agnes Metanomski (translator)

(3)



Agnes metanomski

Although born in France, I have spent my entire life living in different countries. I speak therefore various languages at a level similar to native.

Reading has been my favourite hobby since childhood, and I read books from just about any type, as long as I find the writting style and story telling well done and interesting. 


Native language: French
Translates from: English, Spanish, French, German
Translates into: English, French, German


Books fully translated by this user:

TitleTranslate intoRoleRating
French
Main translator
Author review:
Very professional work. Deadline met. Submitted a very clean final document as requested. Final document took less than 30 minutes to finalize for publication. Success due to translator's willingness to submit work on a chapter by chapter basis for review and edits so that final document could be prepared properly. Definitely recommend.
French
Main translator
Author review:
Agnes' second translation for me was as good if not better than the first. She came up with a clever way of signalling to readers the lines that are in French in the original such as when Catherine responds to Henry V's demand she speaks English with "Pourquoi?" Agnes put that in italics so you know that while Henry is speaking English here, Catherine is speaking French, even though readers are reading Henry's lines in French.

That sort of creativity is why Agnes is the right translator for this series.
French
Main translator
Author review:
Excellent translation work as always. Not always prompt about responding to messages or attending to deadlines.

Canceled translations by this user:

TitleTranslate intoRoleRating
French
Main translator
Not provided
French
Main translator
Not provided
Estonian
Main translator
Not provided


Return