Fun by the Ton! by Bernard Levine

Get ready to laugh!

Fun by the ton!

Here’s a collection of belly-tickling funny jokes to give your children hours of pure happiness and pleasure.

Get ready to laugh!

Genre: JUVENILE FICTION / Activity Books

Secondary Genre: JUVENILE FICTION / Humorous Stories

Language: English

Keywords: jokes, riddles, fun, bernard levine, humor, children, parents, family

Word Count: 2312

Sales info:

Amazon Best Sellers Rank:

#3836 in Books > Audible Audiobooks > Humor


Sample text:

I am only useful

when I am full,

Yet I am always

full of holes.

What am I?

I am a Sponge.

What has to be broken before it can be used?

An egg.

What is the longest word in the dictionary?

Elastic because it stretches.


Book translation status:

The book is available for translation into any language except those listed below:

LanguageStatus
Afrikaans
Already translated. Translated by Bianca Bunge
Author review:
Parents will not be able to keep a straight face when they see their children crack up, giggle, chuckle, howl and laugh out loud enjoying Bianca Bunge's playful and hilarious translation. Your children will be happily entertained for hours reading the jokes and riddles over and over again...and Wow!...can children laugh! Absolutely priceless!
French
Already translated. Translated by N'DOUA Diby Gaston
Author review:
N'DOUA Diby Gaston's translation will be loved and re-read over and over again by both parents and children alike. Very amusing!
German
Already translated. Translated by Angelica Hagen-Resch
Author review:
If you are looking for a children's book which will be greatly loved and welcomed, Angelica's way of retelling jokes will have the whole house laughing.
Greek
Already translated. Translated by Olga Tsamoutali
Author review:
Children will treasure and love reading Olga's enjoyable and hilarious adaptation of my book. I have great respect and admiration of her ingenuity as an English / Greek translator.
Italian
Already translated. Translated by Simona Trapani
Author review:
This is Translation Number 47 for First Lady Simona Trapani, Queen of Italian Translation! ....and as always, Simona's work is absolutely perfetto!
Japanese
Already translated. Translated by Zachary Watts
Author review:
Zachary has provided an amusing, laugh-out-loud, entertaining version of my book which all children will greatly treasure and adore. It's truly fun by the ton!
Portuguese
Already translated. Translated by Diogo dos Santos
Author review:
Diogo's clever choice of words and his flair will charm and captivate parents and their children. Five Star Quality!
Spanish
Already translated. Translated by balmore moreno
Author review:
Balmore Moreno will do everything he can to please you. Nice work, Balmore!

Would you like to translate this book? Make an offer to the Rights Holder!



  Return