Trois Secondes by Kane Banway

Franchissez notre T-Port, et soyez à votre rendez-vous en trois secondes montre en main !

Trois secondes

« Franchissez notre T-Port, et soyez à votre rendez-vous en trois secondes montre en main ! Fatigué du métro et de ses odeurs, du bus et de ses bruits ? Empruntez notre T-Port et oubliez cette époque ancestrale où le temps de trajet était un critère pour un déplacement ! * »
*Sous condition d’acceptation de dossier, propriété de Fast Food inc. 

Jack est un père de famille aimant. Et en tant que mari modèle, il se doit de faire plaisir à sa femme qui ne veut pas passer 7 heures en voiture alors qu’en passant par une T-Porte, ils seraient tous arrivés en trois secondes, montre en main.
Sauf que Jack n’aime pas les T-Portes... Mais il aime sa femme, alors...
Qu’est-ce qu’on ne ferait pas, pour l’amour de sa vie ?

Une petite nouvelle sans prétention autre que d’amuser votre serviteur, et vous occuper pendant quelques instants...

PS: Si vous avez aimé, n’hésitez pas à partager ou à le signaler par un petit commentaire : Négatif ou positif — car rien n’est parfait —, vous n’imaginez pas l’impact que ça peut avoir sur un auteur en herbe...
 

Genre: FICTION / Science Fiction / General

Secondary Genre: FICTION / Science Fiction / Short Stories

Language: French

Keywords: science fiction, téléportation, technologie, histoire courte

Word Count: 6118

Sales info:

Trois secondes se classe depuis plusieurs mois dans les 10 premières place chez Amazon Kindle France, dans la catégorie livre gratuit. Il oscille entre cinq et dix exemplaires distribué par jour et possède 13 commentaires pour une note moyenne de 4/5. 

Sur Kobo il est aussi noté avec 13 avis, note moyenne de 4/5 aussi... le classement est un peu moin favorable (aucune distinction entre livre payant et gratuit ): #38 en Science fiction, et #24 en nouvelles courtes au moment où j'écris ces lignes...


Sample text:

« Fatigué de prendre les transports en commun ? Usé de sentir l’odeur de votre voisin de bus qui a oublié sa douche mensuelle ? Promo spéciale jusqu’à ce soir ! Une T-Porte achetée, la deuxième offerte et installation gratuite…
Chérie, si on avait une T-Porte pour le boulot et une pour l’école, on pourrait dormir deux heures de plus tous les matins… Et le soir, je serais là plus tôt…
— C’est l’argument du voisin qui sent mauvais qui t‘a convaincu ?
— Entre autres oui… alors, tu veux bien ? 
— Oui, c’est bon !
— Wouhouuu, tu veux un diamant avec ?
— Oooh…
Offre soumise à condition, subventionnée par l’état en raison de son impact écologique positif. T-Porte est une marque déposée de la société Fast Food inc. »


Et le jingle à deux sous de reprendre son martelage de trois notes en boucle pendant 10 secondes. J’éteignis mon écran.
— Alors chéri, tu te prépares psychologiquement pour ton exploit du jour ? railla ma douce femme.
Je lui rétorquai mon sourire n° 3 : une grimace imitant un sourire forcé. Des années de pratique pour une seconde de perfection.
Un des jumeaux s’amusait à me fixer de la même manière que sa mère. Huit ans et déjà capable de transmettre en un seul coup d’œil un jugement sur ma capacité à réaliser « l’exploit du jour ».


Book translation status:

The book is available for translation into any language except those listed below:

LanguageStatus
English
Already translated. Translated by Noele Bouazouni
Author review:
Quand votre traducteur prend le temps de vous poser des questions pour être sûr de traduire au plus près du sens original, vous savez que vous êtes bien tombé :)
Répond rapidement aux messages, compréhensive et fiable. Je recommande !

EDIT : Commentaires élogieux sur Amazon.com et Amazon.co.uk et aucune remarque sur la traduction, transparente et donc à mes yeux : professionnelle.
( https://www.amazon.co.uk/product-reviews/B01FLBQVYQ/ref=acr_dpproductdetail_text?ie=UTF8&showViewpoints=1 )
Italian
Already translated. Translated by Ramona Loperfido
Author review:
Quand quelqu'un prend le temps de poser des questions sur le texte pour fournir une traduction au plus près du sens original, on sait qu'on a affaire à une pro.
Aucun soucis de délai, respect de la mise en page et de la charte de Babelcube, et contact régulier (et rapide) en cas d'interrogation.
Pour la qualité de la traduction en elle-même, il faudra regarder les commentaires laissés sur les sites distribuant mes livres :)
Portuguese
Already translated. Translated by Maria João Marques Soares
Author review:
Travail rapide, et visiblement efficace. Cette note sera mise à jour une fois que des commentaires lecteurs auront fait leur apparition sur le livre, mais en attendant RAS :) je vous recommande !
Edit du 20/03/18 : Plusieurs notes positives sur google ( https://play.google.com/store/books/details/Kane_Banway_Três_Segundos?id=qEZADwAAQBAJ&hl=pt ) et aucun commentaire ne parle de la traduction !
Spanish
Already translated. Translated by María del Carmen Sánchez González
Author review:
Aucun soucis rencontré lors de la traduction qui s'est faite sans à coup. Disponible et serviable, aucun soucis de ce côté !
Pour le côté marketing autant que la qualité de la traduction : impossible de juger sans plus de recul... au pire des cas ce commentaire sera mis à jour si nécessaire :)
Edit : Après plusieurs mois en ligne, et plus de 300 avis positif sur Google Livre, une vingtaine de commentaire à ce jour sur Amazon : 0 critiques sur la traduction... La nouvelle est appréciée dans le monde entier, semble t-il...

Would you like to translate this book? Make an offer to the Rights Holder!



  Return