Slow Up by George Saoulidis

Limitless meets Black Mirror in this novel that pushes the limits of a couple's minds.

Slow up

How Fast Can You Think?


Limitless meets Black Mirror in this novel that pushes the limits of a couple's minds.

When Galene meets a man who's only goal in life is to make his mind go faster, she ends up falling for him. But will she manage to keep the relationship going at the top of the glass tower, when in reality she's too much of a slob and is bogged down with all her unfinished goals, when their age difference becomes too much of a problem, and when his work places them in the sights of an unforgiving huntress?

Do you want to know what's next for the computer geek Galene? Do you wanna meet Artemis? Then read this bittersweet story in a world where thinking too swiftly can get you killed.

This is Book 2 of the Hire a Muse series.

WARNING: "Slow Up" contains drug use, nootropics, bodyhacking, low inhibitions, bilingual cursing, British spelling, European political correctness, a ton of stuff given in the metric system, transhumanism, worship of made-up corporate gods, Greek mythology reboots that are more heretical than Xena: Warrior Princess, references to male and female body parts, drinking, abuse, attempted murder, Augmented Reality assisted fellatio, misused Mean Girls quotes, pointy arrow tips that sometimes end up in squishy humans, LGBT characters, diversity, the woes of Tech Support, emotional ups and downs, tragedy, heartache, and a love story that is as sweet as it is dirty.

Genre: FICTION / Science Fiction / General

Secondary Genre: FICTION / Romance / Science Fiction

Language: English

Keywords: athens, greece, nootropics, cyberpunk, new adult, speedreading, brain speed

Word Count: 40000

Sales info:

Author George Saoulidis has a 3000 goodreads following, a 10000 twitter following and a 4000 instagram following. The book is a short novel. 

The publisher is also working with viral marketing, memes, high concept themes and is running multiple pay-per-click marketing campaigns, regular email blasts to 4000+ real customers, is experimenting constantly with ad copy, book blurbs and varying his efforts in internet promotion. 

As a special characteristic, the books cater well to a bilingual Greek-English target group (but not exclusively), with a population of 3 million in USA, 0,7 million in Australia and another 0,7 in Canada, and finally a 0,4 million in the UK. That untapped demographic of over 4 million Greek dual citizens is actively being promoted to by the publisher through internet forums, diaspora groups and publications. 


Sample text:

Chapter 1: Galene - Brain operating @ 0.6 times normal human speed

 

“So you did spill coffee on the keyboard?” Galene asked calmly.

“Well, yes,” the employee mumbled, rubbing his neck.

“Okay. But you called IT for a computer error,” she noted.

“Sure. Yeah.”

“So, the computer errored out when you spilt coffee on it. This particular coffee, to be exact,” she pointed at the cup. It was half-full of nice, sticky, electronic-destroying cream and sugar.

The employee nodded slowly.

“You couldn’t just say so on the support ticket regarding the coffee and save me a trip?” she said levelly.

“Well, I didn’t. It’s not like you guys at IT have much to do, anyway. This is a technology firm,” the employee said, shifting his tone to sarcastic.

“Of course. We only process 300 tickets each day,” she nodded. The whole time, her fitness tracker hadn’t registered a single uptick in her heart rate. To someone interpreting the data, she might as well be lounging on a comfy sofa.

The employee scoffed.

“I’ll just get you a replacement keyboard,” Galene said, clicking her tongue. She pulled the cord and took the keyboard, making sure the coffee dripped away from her jeans.

“Yes,” the employee said, clapping his hands together. “Please do, but hurry. I have so many emails to send before I can leave for the day.”

She nodded. “Awesome. Be back shortly,” she said, shuffling away.

Galene took the service elevator downstairs. She opened the spare parts warehouse with her keycard and threw the destroyed, sticky keyboard into the recycling bin. 

 


Book translation status:

The book is available for translation into any language except those listed below:

LanguageStatus
French
Translation in progress. Translated by Juliette Martin
Greek
Unavailable for translation.
Portuguese
Already translated. Translated by Giovany Cesar
Spanish
Translation in progress. Translated by Laura Espinal

Would you like to translate this book? Make an offer to the Rights Holder!



  Return