Recordar Forever (Parte 1 Saga Forever) by Nuria Pariente Nogueras

Todo un cóctel de sentimientos a flor de piel, que te atrapará desde la primera línea.

Recordar forever (parte 1 saga forever)

Recordar Forever

Una noche con mucho que celebrar, de la mano del torbellino de mi amiga Maty, quien se empeñó en el mundo para que me perdiera en mis veintiocho años de vida.

Una noche para resetear la insulsa vida que otros me han impuesto, por el qué dirán y las puñeteras apariencias.

Una noche que no recuerdo con gran detalle al amanecer, tras la cual me descubrí junto a un enigmático hombre que no vacilará en ayudarme a revivir.

Una noche que marcará el fin de mi aburrida vida perfecta de niña rica, educada y estirada, y que dará el pistoletazo de salida a una alocada vida nueva.

Una noche, un hombre y eventos que tu, Cintia Alonso, recordaré para siempre.

Genre: FICTION / Romance / Suspense

Secondary Genre: FICTION / Sagas

Language: Spanish

Keywords: Romance , Romántico , Amor, pasión, suspense , incertidumbre, drama, tragedia, humoer, sagas, saga, trilogía, comedia, risa, seducción, giros inesperados, sentimientos

Word Count: 47248

Sales info:

4.9 valoración media en estrellas en Amazon (Carente de críticas negativas, tiene unas 40 reseñas en Amazon redondeando a la baja)

Lectores después de 15 meses de publiación 7.000 aprox. (tirando a la baja)

Diario hay ventas de ebook o lecturas de páginas kindleUnlimited


Sample text:

Un tenue haz de luz se cuela por las rendijas de las persianas, advirtiendo de la llegada del amanecer. Pestañeo, tratando de adaptar mis pupilas a la oscuridad del cuarto.

“Mi cuarto tiene estores”, objeto adormilada.

Me envuelve una fragancia extraña y desconocida, lavanda o similar.

Debo de estar soñando. No me he despertado. Son demasiadas cosas las que no encajan.

Bostezo y me desperezo, estirando mi brazo derecho y golpeando el cabecero de la cama.

“¡Mi cama no tiene cabecero!”

Abro los ojos de sopetón.

Se me hiela la sangre.

Sudo en frío.

“¡No estoy en mi cama! ¡No estoy en mi apartamento!”

Mi respiración es casi aparatosa.

Me concentro en ella. Inspiro y expiro, tratando de recordar.

Inspiro y expiro.

“¡Vamos, Cintia, piensa!”

Inspiro y expiro.

“¡Mierda, mierda y mierda! ¡No me acuerdo de nada!”

Giro levemente mi cabeza hacia mi izquierda, cauta, poco a poco.

Lo temía.

“¡Hay alguien!”

Me incorporo con pausados movimientos. No quisiera despertar a mi acompañante y tener que enfrentarme a mi propia vergüenza, ante semejaente situación embarazosa.

Sentada al borde de la cama, escaneo la habitación con paciencia, tratando de localizar mis prendas y objetos personales. Cuando creo tener parte controlado, me pongo en pie y comienzo con la ardua tarea de “recolección”.

Introduzco mi vestido por la cabeza y medio calzo los tacones. Hago recuento: me faltan las bragas, el bolso y la chaqueta. ¡Enfilo a la salida!


Book translation status:

The book is available for translation into any language except those listed below:

LanguageStatus
English
Translation in progress. Translated by Stéphanie Blasco
French
Already translated. Translated by Stéphanie Blasco
Author review:
Una traductora de sobresaliente, dedicada y entregada. Comunicación con ella totalmente fluida. Cumplidora con los plazos de entrega. Totalmente recomendada

An outstanding translator, dedicated and dedicated. Communication with her totally fluid. Compliant with delivery times. Totally recommended

Un traducteur exceptionnel, dévoué et dévoué. Communication avec elle totalement fluide. Conforme aux délais de livraison. Totalement recommandé
German
Already translated. Translated by Sabine Toepffer
Author review:
Excelente profesional, ha realizado un gran trabajo, muy metódico y bien cuidado, la recomiendo cien por cien.
Italian
Already translated. Translated by Roberta Torrisi
Author review:
Gracias a Roberta, mis novelas poco a poco van siendo traducidas al Italiano, ha demostrado profesionalidad y trasparencia, así como tesón a la hora de traducir esta primera parte de mi Saga Forever, pronto... seguiremos sumando traducciones en italiano gracias a su esfuerzo y dedicación.
Portuguese
Already translated. Translated by Andre Barroso
Author review:
Andre, se ha convertido en mi primera opción a la hora de ver traducidas todas mis novelas al portugués, le quedo muy agradecida por su trasparencia y profesionalidad. Las novelas han sido traducidas en el tiempo establecido con un resultado final de sobresaliente.

Would you like to translate this book? Make an offer to the Rights Holder!



  Return