O Rei Gordo Barrigudo by pedro marangoni

Um conto de fadas, ilustrado, com vegetais como personagens.

O rei gordo barrigudo

 Nota: serão aceitas ofertas apenas de tradutores nativos na língua de destino, buscando uma profundidade de versão que só um nativo, mergulhado desde o nascimento em uma cultura própria, com seus vícios e virtudes, poderá atingir. 

O continho infantil O Rei Gordo Barrigudo com vegetais nos papéis principais e representado na mesa da cozinha, leva as crianças a povoar seu mundo mágico através de traços simples, com as hortaliças criando personalidade própria, passando de maneira lúdica a fazer parte de seu dia a dia, tornando a alimentação mais saudável e divertida, além de resgatar a autoestima dos mais fofinhos. Um conto para ajudar os pais na difícil tarefa de tornar os legumes, frutas e verduras mais atraentes para os pequeninos da Era do Computador. Simples, com rima cadenciada, também é ideal para o teatrinho escolar. Nota: A LÍNGUA NATIVA DO TRADUTOR DEVE SER A MESMA PARA A QUAL SE VAI TRADUZIR

Genre: FICTION / Fairy Tales, Folk Tales, Legends & Mythology

Language: Portuguese

Keywords: contos de fadas, alimentação infantil, teatro infantil, livros infantís, histórias infantis, crianças

Word Count: 2700

Sample text:

Muito tempo atrás, em data já esquecida,

havia um Rei cuja bondade, era por todos conhecida.

 

Amigo, juiz, conselheiro, um pouco tinha de tudo,

seu nome corria o mundo,

o Rei Gordo Barrigudo!

 

Possuía duas filhas chamadas,

uma, Bela Bolinha,

que herdara do pai rei,

tudo de bom que ele tinha.

 

A outra não lhe puxara,

nada de bom tinha ela,

parecida com a Rainha,

chamava-se Magra Magrela!

 

A mãe era a Rainha,

de nome Paula Palito,

muito ao contrário do Rei,

por pouco soltava gritos!

 

Vivia pensando em casar,

a mais velha das filhas,

a Magra Magrela irritada,

temida a mais de mil milhas!

 

A outra filha tranquila,

Bela Bolinha, a mais nova,

brincava sempre dizendo,

eu? Casar uma ova!

 

Mas em verdade queria,

um belo marido faceiro,

esperar teria porém

o casamento de Magrela primeiro...


Book translation status:

The book is available for translation into any language except those listed below:

LanguageStatus
English
Already translated. Translated by Teresa de Gruyter
Author review:
Soube adaptar a versão com um toque pessoal e realizando a difícil tarefa de manter as rimas em outra língua. Trabalho perfeito.
French
Already translated. Translated by William Sessa
Author review:
Tradução sem problemas, boa comunicação autor/tradutores, bom resultado.
Italian
Already translated. Translated by Martina Scaramastra
Author review:
A versão ficou muito boa, manteve as rimas e cadência da obra, fácil comunicação autor/tradutor, cumpriu os prazos,
Spanish
Already translated. Translated by Jonathan Marko Nazario Tipacti
Author review:
boa comunicação tradutor/autor

Would you like to translate this book? Make an offer to the Rights Holder!



  Return