O Paraíso de Lúcifer by pedro marangoni

Uma viagem ao Inferno num texto curto mas com infinitas entrelinhas...

O paraíso de lúcifer

 Nota: serão aceitas ofertas apenas de tradutores nativos na língua de destino, buscando uma profundidade de versão que só um nativo, mergulhado desde o nascimento em uma cultura própria, com seus vícios e virtudes, poderá atingir. 

Uma divertida viagem ao chamado "Inferno". Um curto texto "herege" - mas com infinitas entrelinhas - para fazer a cabeça de quem ler funcionar, enxergar as contradições, o vazio mental, a estagnação filosófica perante nossa presença no Universo, o consumo irracional de ideias pré fabricadas, a imposição de dogmas ridículos e o estelionato das Igrejas. Humor ateu e ácido... Ilustrado com cenas do Inferno de Deus na Terra, a Inquisição. Nota: A LÍNGUA NATIVA DO TRADUTOR DEVE SER A MESMA PARA A QUAL SE VAI TRADUZIR

Genre: RELIGION / Atheism

Secondary Genre: SELF-HELP / Spiritual

Language: Portuguese

Keywords: ateísmo, ceticismo, agnósticos, paraíso, deus, diabo, religião, inferno

Word Count: 1598

Sample text:

_ Bem-vindo ao Inferno, amigo!

_ Como?! O quê? Onde estou?

_ Felizmente no Inferno, fique tranquilo, está entre amigos…

_O acidente! Morri! Por que aqui? Me ajuda meu Deus!

_Calma, não adianta pedir ajuda a Deus, esse Zé Mané não ajudou nem ao suposto Filho… Aqui nada lhe acontecerá, sou Lúcifer, seu anfitrião…

_O Diabo?

_Também sou conhecido assim...

_Ai meu Deus…

Risos entre o grupinho que se acercara do novato.

_Acalme-se, você agora é uma alma, suas partículas estão bem espalhadas, nem se eu quisesse poderia lhe fazer mal, não acredite nas histórias de Deus e seus capangas na Terra. Aqui é um lugar onde o Bem impera.

_Mas os castigos?

_Risada geral.

Lúcifer abre os braços e pede:

_Aaah, pessoal, dá um tempo, ele acabou de chegar, está confuso! A turminha, divertida, faz sinais de silêncio com os dedos defronte aos lábios.

-Eu era uma boa pessoa, sempre procurei andar direito, estou aqui só por não ir às missas?

_Você está vendo algum sinal de fogo, diabinhos com garfos espetando pessoas?

_É verdade, não… O pessoal que anda por aí parece até satisfeito….

_E estão. Nunca lhe ocorreu que para queimar alguma coisa, esta coisa teria que ser sólida, ter matéria com ligações compactas? Como se queima uma alma?

_É mesmo, nunca havia pensado nisso… Mas os padres? E o Paraíso? E os Santos? Para onde vão os bons?

 

 

 

 

 


Book translation status:

The book is available for translation into any language except those listed below:

LanguageStatus
English
Already translated. Translated by Cormac Crisp
Author review:
Tradução perfeita, facilidade de comunicação tradutor/autor.
Spanish
Already translated. Translated by Sebastián Rodolfo Peña
Author review:
Versão literária perfeita, fácil comunicação, um tradutor profissional e confiável.

Would you like to translate this book? Make an offer to the Rights Holder!



  Return