Nostalgias Pretéritas by Mario Garrido Espinosa

Antología de historias cortas de infancia y juventud a finales del siglo XX, llenas de ironía, humor, ternura y la magia de los recuerdos

Nostalgias pretéritas

“Nostalgias Pretéritas” es una colección de recuerdos de infancia y juventud, donde el autor da rienda suelta a su acostumbrada ironía, pero esta vez recubierta por la ternura y belleza de las memorias algo mitificadas. Algunas de estas “Nostalgias” fueron publicadas durante el año 2016 en distintas redes sociales literarias con gran éxito. Los lectores reconocían las vivencias del protagonista como propias, ya sea porque vivieron situaciones parecidas o porque les recordaban otras que ya tenían olvidadas. Este reconocimiento no sólo se dio entre los lectores españoles; también encontraron similitudes en Argentina o México. Al fin y al cabo, los niños no dejan de ser niños por estar al otro lado del planeta. Vuelve a revivir la ilusión de cuando te compraban un simple tebeo, el terror en estado puro cuando tocaba visitar al practicante, la alegría del veraneo en la playa, la sencillez de los cumpleaños de tu infancia, tal y como eran en el último cuarto del siglo pasado; pero cuidado, quizás te sorprendas de lo parecido que es este libro a los comienzos de tu propia biografía.

Genre: HUMOR / Form / Anecdotes & Quotations

Secondary Genre: LITERARY COLLECTIONS / General

Language: Spanish

Keywords:

Word Count: 41939

Sales info:

Este libro está formado por tres partes. Esta obra se ha vendido en el mercado español por separado o conjuntamente con bastante éxito, estando a veces situado alguno de estos ebooks en el TOP100 Humor de amazon.

 


Sample text:

Por fin, el 15 de diciembre, se montó el belén con todas las esculturas de los tres cursos de tercero. El nacimiento de aquel año era un prodigio de arte cubista y de alguna nueva tendencia artística por descubrir. Como adelantados a nuestro tiempo, los niños de tercero desechamos el realismo y la proporcionalidad entre los personajes que tanto se había utilizado en los belenes de todos los tiempos, para meternos en corrientes escultóricas más alternativas, transgresoras, casi diría yo que alejadas de la fe. Aquello, más que la representación del nacimiento de Jesús, parecía la parada de los monstruos, pero no por ello los irreductibles niños de tercero dejamos de sentimos orgullosos de nuestro trabajo.

---

Fue en el cine San Ignacio donde vi, totalmente apabullado, como un enorme destructor imperial pasaba casi por encima de mí cabeza al comiendo de “La Guerra de las Galaxias”. Tendría 7 años. También volé con Superman cuando proyectaron la insuperable versión que hizo Richard Donner de las hazañas de este superhéroe. Tendría 9 años. Y aluciné con la que se convertiría en la mejor película de aventuras de todos los tiempos: “En busca del arca perdida”. Tendría 11 años.

----

El día que tocaba ir a la playa de Morro de Gos, a la vuelta siempre pasábamos por un asador de pollos de esos que muestran las piezas dando vueltas y cuyo aroma, a la hora de comer, tras una mañana de frenética actividad en la playa  era una deleite pero también una tortura. Yo me paraba delante como si estuviera contemplando la Capilla Sixtina. La boca se me hacía agua y las tripas protestaban ante aquel concierto de sensaciones sin resolver.


Book translation status:

The book is available for translation into any language except those listed below:

LanguageStatus
English
Translation in progress. Translated by Ana Maria Castroviejo
German
Already translated. Translated by Sabine Toepffer
Author review:
Sabine se preocupa por que la traducción sea exacta y eso se nota en las dudas que necesita resolver durante la traducción. Muy buena traducción.
Italian
Already translated. Translated by catia
Author review:
Muy buena traducción. Respetando el original. La recomiendo.
Portuguese
Already translated. Translated by Agnese Rizzo

Would you like to translate this book? Make an offer to the Rights Holder!



  Return