Los viajes del cambio de siglo. Viaje a PORTUGAL. by Mario Garrido Espinosa

Crónicas, diarios y relatos de viajes y aventuras de un tiempo en que los viajeros descubrían el mundo sin la ayuda de los avances tecnológicos actulales

Los viajes del cambio de siglo. viaje a portugal.

Cinco relatos de viajes contados con mucho humor e ironía. Cinco crónicas de un tiempo en que los viajeros no transportaban una cámara digital con memoria para miles de fotos; ni tampoco un teléfono móvil con infinidad de funciones capaces de resolver cualquier imprevisto. El lector se sumergirá en un viaje iniciático, en pasajes que son pura aventura y recordará un hecho histórico sin precedentes acaecido a la vez que uno de estos periplos. Todos estos episodios ocurrieron mientras dejábamos el siglo XX atrás y empezábamos a vivir un cambio radical hacia un uso de la tecnología tan extremo que cambió la forma de viajar. Mientras llegábamos a ese punto, seguíamos mirando en un mapa, no usábamos el GPS y buscábamos una cabina para llamar a casa. Atrévete a revivir todas aquellas sensaciones con estos relatos; al fin y al cabo, “viajar es el dinero mejor invertido”, ¿verdad?

Genre: TRAVEL / Europe / Spain & Portugal

Secondary Genre: HUMOR / Form / Anecdotes & Quotations

Language: Spanish

Keywords:

Word Count: 18198

Sales info:

Este libro forma parte de la serie "Los Viajes del cambio de Siglo". Son cinco relatos de viajes independientes, a distintos lugares del planeta, contados con mucho humor. Esta obra se ha vendido en el mercado español por separado o conjuntamente con bastante éxito, estando a veces situado alguno de estos ebooks en el TOP100 Viajes o en el TOP100 Humor de amazon.


Sample text:

—En Tomar es obligado ver “La Ventana” —volvió el guía a su explicación inicial—. Aquí les voy a hacer que duden de una cosa que seguramente estudiaron en el colegio, porque en Tomar se hace un guiño a la historia, ¿saben? Verán, en esta ventana está Hércules justo debajo, luego hay un alcornoque y cuerdas... pero también hay alcachofas y uvas y otros productos traídos del nuevo mundo... ¿Y cómo es posible? Si todavía Colon no había llegado a América cuando se esculpió en la piedra esta ventana. Entonces, ¿quién descubrió América, los portugueses o los españoles?

—Los vikingos —contesté, aunque sólo pudieron escucharme los de mi zona de autocar.

 

----

—Toma, te doy 100 escudos —me dijo el guía, dándome la vuelta que habría de haber sido de 100 pesetas.

—Pero eso es menos dinero que 100 pesetas... —respondí rápidamente, casi sin pensarlo.

Hubo un silencio incómodo. Tal vez un cruce de miradas heladoras. Nadie le había afeado al guía este truco hasta ahora. Cobrar en pesetas y devolver en escudos. Un buen negocio, pero esta vez se había topado con dos tipos que, a pesar de ser jóvenes e inexpertos, y quizás algo inocentes, no eran ni tontos ni desconocedores de la matemática elemental. Y lo que es peor, no iban muy boyantes de presupuesto.

—Es que no tengo pesetas. Toma 10 escudos más... —resolvió, fichándonos para el resto del viaje.


Book translation status:

The book is available for translation into any language except those listed below:

LanguageStatus
English
Translation in progress. Translated by Jheniffer Aurora Bernabé Castillo
Italian
Already translated. Translated by Laura Contrada
Portuguese
Already translated. Translated by Amanda F.
Author review:
Cuidada y muy rápida traducción. Con notas al margen añadidas para ayudar al lector. ¡Impresionante!

Would you like to translate this book? Make an offer to the Rights Holder!



  Return