Libera Me by Marco Siena

Horror novella

Libera me

A rural horror novella, about a lone traveler who made some strange encounters in a country village

Genre: FICTION / Horror

Secondary Genre: FICTION / Action & Adventure

Language: Italian

Keywords:

Word Count: About 8230 words

Sales info:

Libera Me sell some copy every months,in order of 20, and reach the top20 of horror sometimes. 


Sample text:

Andai al bar, che ovviamente era chiuso. Sfondai la vetrata con una pietra ed entrai. Mi diressi dietro al bancone, presi una bottiglia di grappa e un bicchiere, poi uscii, portandomi dietro una sedia.

Tornai alla porta della chiesa, quella che mi avrebbe condotto all’angelo, appoggiai la bottiglia e il bicchiere accanto alla sedia, la macchina fotografica sopra di essa e poi aprii la porta, la prima, poi la seconda.

Questa volta l’angelo mi aspettava.

«Hai sete?», chiesi.

Annuì.

Gli allungai il mestolo stando fuori dal cerchio. Lo prese ma mi guardò corrugando la fronte. Gli occhi sembravano ciechi.

«No, non ti preoccupare, ti libero fra poco. Vorrei solo che…» Mi misi a sedere lì, sulla terra battuta di quella cantina, incrociando le gambe. Mi accesi un’altra sigaretta. Quella sera stavo esagerando. «Avevo una moglie, sai? Non eravamo la coppia più felice del mondo o stronzate del genere. Eravamo normali. Volevamo un figlio, lo stavamo programmando. Lavoravamo, incastravamo i pezzi delle nostre vite, cercavamo di mantenere un equilibrio.»

Anche l’angelo si mise comodo e mi ripassò il mestolo. 


Book translation status:

The book is available for translation into any language except those listed below:

LanguageStatus
English
Already translated. Translated by Anita Kubaisi
Author review:
A very professional translator. She's fast and kind. It's been a pleasure work with her.
Portuguese
Already translated. Translated by Roberto Carlos Pavon
Author review:
Molto gentile e professionale. Ottima traduzione.
Spanish
Already translated. Translated by Marcela Gutiérrez Bravo
Author review:
Traductor muy gentil, profesional y veloz. Te hace encontrar a tu comodidad en el cambio de mensajes y sugerencias. Me he encontrado de veras bien. ¡Gracias , Marcela!

Translator very kind, professional and fast. It makes you find to your ease in I exchange him/it messages and suggestions. I have been well indeed. Thanks a lot, Marcela!

Would you like to translate this book? Make an offer to the Rights Holder!



  Return