Friesenfeindin by Sina Jorritsma (pen name)

A romantic mystery set on a small German island

Friesenfeindin

Young police officer Mona Sander is transferred to the (fictional) island Haversum in the North sea. She has to deal with her new strange colleagues and tries to solve a mystery on her own. She falls also in love with a suspicious young man. Finally she manages to catch a dangerous killer and closes the case successfully.

Genre: FICTION / Crime

Secondary Genre: FICTION / Romance / Contemporary

Language: German

Keywords:

Word Count: 34.165

Sales info:

From May to December 2015 were 8.642 copies sold on Amazon, mostly in Germany. Currently (February 2016) the book has in Germany rank #1.041


Sample text:

Polizeimeisterin Mona Sander fuhr sich nervös durch ihr widerspenstiges rotblondes Haar. Sie wusste, dass sie ein Donnerwetter zu erwarten hatte. Aber würde es groß genug sein, um ihre berufliche Laufbahn zu beenden, kaum dass diese begonnen hatte?

Sie hockte auf einem Arme-Sünder-Bänkchen vor dem Allerheiligsten des Polizeidirektors der Landeshauptstadt. Mona konnte nicht damit aufhören, ihre Mütze in den Händen zu drehen. Auf ihrer Uniform war nicht das kleinste Stäubchen zu sehen, die schwarzen Schuhe hatte sie auf Hochglanz poliert. Sie bezweifelte allerdings, dass diese Maßnahmen Erfolg haben würden.

Und das, obwohl sie sich eigentlich keiner Schuld bewusst war.

„Der Polizeidirektor hat jetzt Zeit für Sie.“

Dieser Satz kam mit Grabesstimme aus dem Mund eines Kollegen, der die Tür zum eigentlichen Chefbüro für Mona öffnete. Er sah in seiner Uniform wie verkleidet aus. Aber der Typ war Mona egal, sie musste sich jetzt ganz auf ihren Vorgesetzten konzentrieren.

Der Polizeidirektor saß hinter seinem breiten und sehr seriös wirkenden Eichenschreibtisch. Mit seinem weißen Haar und seinem hageren Gesicht strahlte er Ruhe und Kompetenz aus. Doch momentan strafte er Mona dadurch ab, dass er sie einfach ignorierte. Trotzdem marschierte sie auf seinen Schreibtisch zu und blieb eine Armeslange weit entfernt davon stehen.

 

Und Mona war froh darüber, dass ihr Boss nicht aufstand. Sie wusste nämlich, dass er sehr hochgewachsen war, während Mona die vorschriftsmäßige Mindestgröße von 1,63 m für Polizistinnen in Niedersachsen nur so gerade eben erreichte.

Sie fühlte sich in diesem Moment so richtig klein, und dafür hasste sie den Polizeidirektor.

 


Book translation status:

The book is available for translation into any language except those listed below:

LanguageStatus
English
Translation in progress. Translated by Samantha Luntz
Italian
Already translated. Translated by Monja Areniello

Would you like to translate this book? Make an offer to the Rights Holder!



  Return