Amos muss ins Bett by Eva Markert

Gute-Nacht-Geschichten für die Kleinsten

Vorlesegeschichten mit Amelie und Amos, Band 2, 15 kurze Geschichten zur guten Nacht für die Kleinsten

Amos muss ins bett

„Gute Nacht, träum süß“, sagt Amos’ Mama jeden Abend. Aber meistens liegt der kleine Amos noch ein Weilchen wach. Langweilig wird es im Bett jedoch nie! Nicht mit einem Troll im Zimmer, dem Indianerzelt in der Ecke, einem gruseligen Nachtfalter oder dem Traumfänger über dem Bett und vielen Abenteuern zur Schlafenszeit.

Genre: JUVENILE FICTION / Bedtime & Dreams

Secondary Genre: JUVENILE FICTION / Family / General

Language: German

Keywords: Gute-Nacht-Geschichten, Vorlesen, Vorlesegeschichten, Familie, Schlafenszeit

Word Count: 8.000

Sales info:

no review, low sales


Sample text:

Der Troll

„Gute Nacht, träum süß“, sagt Amos’ Mama.

Aber Amos kann nicht einschlafen. Das ist nicht seine Schuld! Schuld daran ist der Troll. Er hockt in einer Ecke des dunklen Zimmers und lacht die ganze Zeit. Es ist so ein meckerndes Lachen und hört sich gar nicht nett an.

Der Troll wohnt schon lange in Amos' Zimmer. Amos hat ihn noch nie gesehen. Aber er kann ihn sich trotzdem genau vorstellen: Er ist ein winziger alter Mann mit Runzeln im Gesicht, weißen Haaren, Bart und einer Knollnase. Und er trägt eine braune Hose, einen grünen Pullover und einen grauen, spitzen Hut.

Amos hat schon oft nach ihm gesucht. Er will ihn nämlich rausschmeißen. Aber der Troll versteckt sich. Das ist nicht besonders schwierig, denn in Amos‘ Zimmer sieht es immer sehr unordentlich aus. Überall liegt etwas herum, sogar auf dem Boden.

Amos kann nichts dafür. Der Troll hat Schuld. Er ist wirklich gemein. Wenn Amos nicht hinsieht, macht er das ganze Zimmer unordentlich,. Amos räumt jeden Abend auf, weil Mama das will. Und am nächsten Abend ist alles wieder durcheinander.

Heute lacht der Troll besonders viel, denn im Zimmer sieht es wirklich furchtbar aus. Am Nachmittag war nämlich Amos‘ Cousine Amelie zum Spielen da. Ihre Mama hat sie erst spät abgeholt und danach musste Amos sofort ins Bett. „Aufräumen kannst du morgen“, hat seine Mama gesagt.

Amos seufzt. Morgen wird er viel zu tun haben.


Book translation status:

The book is available for translation into any language except those listed below:

LanguageStatus
English
Already translated. Translated by Luiza Jewitt
Author review:
Luiza just doesn't translate sentences but considers the text as a whole, the addressees and cultural differences in her translation.
French
Already translated. Translated by Claire Volkmann-Pédeloste
Author review:
Claire Volkmann-Pédeloste arbeitet sorgfältig und ist sehr zuverlässig. Die Zusammenarbeit mit ihr war ausgesprochen angenehm. Sie hat bei der Übersetzung den Ton in diesem Kinderbuch gut getroffen.
Italian
Already translated. Translated by Serena Curatelli
Spanish
Already translated. Translated by Leslie Mildred Gonzalez Amezquita
Author review:
The translation of the second book went just as well as the translation of the first. I can highly recommend this translator!

Would you like to translate this book? Make an offer to the Rights Holder!



  Return