Maki Starfield (translator)

(2)


I am an active author and she has been performing as a poet as well as a translator. I have strong passion for literature and poetry works in particular.

Maki starfield

I began to make haiku in 2008, where she became recipient of a prize at the 12th annual Mainichi Haiku Contest.  I am  the member of Japan Universal Poets Association, sokyu and sawa hiaku associates.

I appeared in the magazine “Ginyu” by Mr. Natsuishi and her translations were in his other magazine, “World Haiku Associate” as well. On December of 2011, I made my publishing debut with Starvision press based on U.S.A in 2011. On February of 2012, I also published a new collection, Kiss the Dragon. “Just my word is drawn by an image, my poems are created by essence of the words.”

I am an active author and she has been performing as a poet as well as a translator. I have strong passion for literature and poetry works in particular. Since 2014 I entered JUNPA, it has been my ambition to have books which introduce contemporary haiku in both English and Japanese. I recently translated haiku by Gabriel Rosenstock with images into Japanese. Im planning to have the 1st duet book by Narlan Matos with my translation into Japanese.


Native language: Japanese
Translates from: English
Translates into: Japanese


User links: Website Facebook Twitter

Books fully translated by this user:

TitleTranslate intoRoleRating
Japanese
Main translator
Japanese
Main translator
Author review:
Very good translator. Communicated with me regularly regarding the book. Thank you Maki for all of your help.

Books being translated by this user:

TitleTranslate intoRole
Japanese
Main translator

Canceled translations by this user:

TitleTranslate intoRoleRating
Japanese
Main translator
Not provided
Japanese
Main translator
Not provided
Japanese
Main translator
Not provided


Return