I graduated in Letters (Portuguese and English Literature, Language and Linguistics) from Rio de Janeiro State University (UERJ) in 2007;
In 2009, I concluded the Continuing Education program in English – Brazilian Portuguese Translation at Instituto Superior Anísio Teixeira (ISAT);
I started my career as an English teacher at English schools teaching EFL (English as a Foreign Language) to children, teenagers and adults, from beginners to advanced students.
I worked as an In-House Translator/Proofreader from 2010 to 2013. I used to translate and proofread documents from different areas, specially Oil & Gas, Marketing, Medicine, Human Resources and legal documents (contract, power of attorney).
I also was a team leader providing support, guidance and direction for translators in order to achieve a good quality translation within the deadline established.
I have been a Freelance Translator since 2009 and now this is my official job. I provide translation/proofreading services from English to Brazilian Portuguese. I use CAT Tools, such as: SDL Trados, MemoQ and Wordfast, and due to my years of experience I have a series of dictionaries and glossaries from different areas.
I am extremely organized and committed to the quality and punctuality of the services provided.
Title | Translate into | Role | Rating |
---|---|---|---|
Portuguese
|
Main translator
|
Not provided
|