laura Tod (translator)

(7)



Laura tod

Nata a Napoli. Laureata in Giurisprudenza e Lingue e Letterature Straniere. Interprete del Tribunale e della Procura della Repubblica.  Sono una grande professionista al punto da aver ritirato due testi tradotti. 1. Il tempo delle fate della bravissima MariaChiara Cabrini. a cui ho reinviato il testo corretto. L'altro di Roberta Graziano, la quale,nonostante io abbia ritirato la traduzione e domandato a Babelcube di cancellarla, mi ha dato una votazione, e per di pi bassa ! Born in Naples.  I am graduated in Law and Foreign Languages. Interpreter of the Court and the Prosecutor's Office. I am a great professional  so have retired two translated texts. 1. The time of the fairies of the talented MariaChiara Cabrini. who  I sent back the correct text. The other Roberta Graziano, which, although I have withdrawn the translation and asked Babelcube to delete it,  she gave me the raiting, and most importantly low!

 


Native language: Italian
Translates from: English, French, Italian, Romanian
Translates into: English, French, Italian, Romanian


Books fully translated by this user:

TitleTranslate intoRoleRating
English
Main translator
Author review:
Laura is dynamic and fast!
Thanks a lot!
Italian
Main translator
Author review:
Merci Laura pour cette traduction. Puissent les Dryades, les nymphes des arbres, vous offrir leur plus beau bouquet de fleurs aux senteurs si envoûtantes... Amitiés, Patrice
French
Main translator
Not provided
French
Main translator
English
Main translator
French
Main translator

Canceled translations by this user:

TitleTranslate intoRoleRating
Italian
Main translator
Not provided
French
Main translator
French
Main translator
Author review:
no communication and translator did not finish the book (or even start it)


Return