Heydi Lorena Rowe Dyer (translator)

(not rated yet)


“El lector ideal es un traductor. Es capaz de desmenuzar un texto, retirarle la piel, cortarlo hasta la médula, seguir cada arteria y cada vena y luego poner en pie a un nuevo ser viviente.” Alberto Manguel

Heydi lorena rowe dyer

In my opinion a translation requires hard work and knowledge because we must trasfer feelings and culture into another language. This motivates me to study Linguistics and Translation because I when I translate seems to me be traveling and knowing a part of another culture.

I would like to help you to publish your book in English or Spanish and be sure that I will always do my best.


Native language: Spanish
Translates from: English, Spanish
Translates into: English, Spanish


User links: Facebook

Books fully translated by this user:

TitleTranslate intoRoleRating
Spanish
Main translator
Not provided
Spanish
Main translator
Not provided
Spanish
Main translator
Not provided


Return