COLLINGS Solange (translator)

(1)


As an experienced translator, I wish to focus my carreer in translating litterature (mostly children books). If interested, please don't hesitate to contact me.

Collings solange

I'm living in Belgium and am a Dutch/French and English/French translator with a experience of about 30 years, now. I have been translating texts in many fields until now (law, technique, environment, publicity, and so on). But now, I long to translate books, especially children books.

Ik leef in België en ben een Nederlands/Frans en Engels/Frans vertaalster met een ervaring van ongeveer 30 jaar achter de rug. Tot nu toe heb ik vooral teksten in verschillende gebieden zoals juridisch, techniek, milieu, publiciteit, enz. vertaald. Maar voortaan zou ik mijn carrière willen besteden aan het vertalen van boeken, en in het bijzonder van kinderboeken.

Ik ben vooral gespecialiseerd in het vertalen van Nederlands naar het Frans, daar ik van kinds af aan tweetalig ben en dus (alhoewel mijn moedertaal Frans is) goed vertrouwd ben met de Nederlandse taal.

Indien u geïnteresseerd bent, dan ben ik graag bereid om een paar bladzijden van uw boek als voorbeeld te vertalen en misschien ertoe bij te dragen aan het promoten van uw werk in het buitenland.

Tot dan !

Solange COLLINGS

Vertaalster


Native language: French
Translates from: English, Dutch
Translates into: French


User links: Facebook LinkedIn

Books fully translated by this user:

TitleTranslate intoRoleRating
French
Main translator
Author review:
Solange helped make a context/cultural suggestion re: the word Auntie in the book and title. Very helpful and that extra step in translating that is very helpful!


Return