Carmen Torrico (author)

Amo la escritura, la historia y el arte en todas sus formas.

Carmen torrico

Comencé mi carrera de escritora con artículos de temásticas diversas, poesía, micro relatos, nano relatos, relatos breves y novela corta, todo ello a través de plataformas digitales dedicadas a la escritura. 

Mi primer libro publicado fue El visitante nocturno. Pronto decidí pasar a la novela propiamente dicha, en principio de carácter romántico, arte e historia. Así nació la idea de la saga 8 días en Roma de la cual, en breve, publicaré el tercer volumen.

El siguiente proyecto será Sinfonía en París I y II, al que igualmente podríamos encuadrar en la línea del romance, si bien, alejado de los estereotipos normalmente establecidos.

Luego de una breve recopilación poética con mi poemario Parte de mí, di una vuelta de tuerca a mi trayectoria literaria y me adentré en el terreno de la acción y aventura dando luz a El manuscrito de Michelangelo. Es esta una novela donde la historia, el arte, el romance y el misterio se entremezclan con el esoterismo, lo paranormal y la fantasía, mostrando un personaje histórico (Michelangelo Buonarroti), congelado en el tiempo, que interactúa de continuo con personajes de nuestros días. La acción se desarrolla a caballo entre la época renacentista y el siglo XXI.

Muerte, amor y seco en Pompeya es la última novela que he presentado al concurso literario de Amazon 2017. Una obra con alto contenido histórico y científico, donde narro los últimos días de ciertos personajes de la época que existieron en realidad y sufrieron en sus propias carnes el horror de la erupción que destruyó la ciudad pompeyana.

También he publicado, bajo seudónimo, la saga del Comisario Rossi. Serie negra del género policíaco que, por el momento, está teniendo muy buena acogida.

En cuanto a mi trayectoria comercial, decidí, luego de una muy mala experiencia con alguna que otra editorial, convertirme en autora independiente, de tal modo, que he trabajado en varias plataformas digitales (Google books, Lulú, Kobol, Casa del Libro...) y, sobre todo, Amazon donde tengo todas mis novelas en la actualidad.

La mayoría de mis libros (las novelas en su totalidad), han sido best seller en varias listas de Amazon, teniendo una buena acogida entre los lectores, sobre todo en España. Aunque también tengo mercado en países como Australia, Alemania, Francia o Italia, este no es muy significativo al estar dirigido a personas de habla hispana, condicionado por el idioma. Por ello me gustaría traducir mis libros a otros idiomas, sobre todo el inglés, para así darme a conocer y ampliar las posibilidades de ventas en países de habla inglesa. Aunque quisiera traducir todas mis obras, el que más me interesa por el momento es El manuscrito de Michelangelo, pues pienso puede tener mayor salida en el mercado internacional. 

Igualmente tengo especial interés en traducirlo al italiano, al estar íntimamente ligado a Italia, sus gentes y costumbres. 

Me interesan de igual modo el idioma francés y alemán, países en que ya han adquirido ejemplares de la obra y donde pienso puede encontrar seguidores.

Siento no escribir en inglés, pero no es un idioma que domine. Agradezco el interés y apoyo que puedan brindarme y estaré encantada de recibir sus propuestas. 



User links: Facebook Twitter Amazon

Books:

TitleInfo
Novela Acción y Aventura
Ficción romance - Es difícil entender los caminos del destino.
Francesco Rossi, comisario jefe de la Brigada Anticrimen, frente al crimen organizado y la mafia italiana.
Ficción romance - Un hombre atrapado por los errores del pasado.


Return