Bruna D'Ávila (translator)

(3)



Bruna d'ávila

[ENGLISH DESCRIPTION --- DESCRIÇÃO EM PORTUGUÊS MAIS EMBAIXO!]

My name is Bruna and I am a young translator from Brazil with a passion for what I do--and would you look at that, literature just happens to be my favourite type of text to translate!

My main language pair is English/Portuguese (going both ways). I've been studying English since I was seven years old, translating as a hobby since I was around ten, and actually studying and practicing REAL translation for the past four years. I took 2 years of undegraduate studies in English/Portuguese Translation in Brazil, then spent a year living and working as an intern at translation agency in Dublin. Right now, I am back in Brazil and working as a freelance translator.

I also translate from Spanish into both English and Portuguese! That's because I come from the border between Brazil and Uruguay and have Uruguayan relatives and friends, so I have pretty good understanding of the language, despite the fact I never studied it formally. Spanish is another language I work with as a freelance translator and worked with as an intern.

If you have anything in any of the three languages I mentioned and would like to make it available to a Portuguese or English-speaking audience, do not hesitate to contact me! 

-----------------------------------------------------------------------------------------------------

(DESCRIÇÃO EM PORTUGUÊS - SCROLL UP FOR ENGLISH DESCRIPTION)

Meu nome é Bruna e sou uma jovem tradutora brasileira que ama o que faz--e olha só, por acaso, literatura é o que eu mais gosto de traduzir!

Minha especialidade é Inglês/Português (em ambas as direções). Estudo inglês desde os sete anos, traduzo por hobby desde uns dez, e comecei a estudar/praticar tradução pra valer cerca de três anos atrás. Cursei dois anos de Bacharelado em Tradução Inglês/Português em Pelotas/RS. Depois, passei um ano morando em Dublin, na Irlanda, onde estagiei em uma agência de traduções. Atualmente, moro numa cidadezinha do Rio Grande do Sul e trabalho como tradutora autônoma.

Também traduzo do espanhol pro inglês e pro português, pois minha cidade natal é na fronteira com o Uruguai. Logo, pode-se dizer que minha compreensão da língua seja bastante avançada, apesar de nunca tê-la estudado formalmente. Também trabalho com traduções do espanhol (pro inglês) como freelancer.

Se tu tiveres algum material nas três línguas que mencionei e quiseres torná-lo acessível ao público luso-/anglófono, fica à vontade pra entrar em contato! 


Native language: Portuguese
Translates from: English, Spanish, Portuguese
Translates into: English, Portuguese


User links: Website LinkedIn Proz

Books fully translated by this user:

TitleTranslate intoRoleRating
Portuguese
Main translator
Portuguese
Main translator
Author review:
Un trabajo muy profesional en el plazo previsto. Además, Bruna es una persona muy amable y colaboradora. Muy recomendable.
Portuguese
Main translator
Not provided
Portuguese
Main translator
Author review:
Estupenda

Canceled translations by this user:

TitleTranslate intoRoleRating
Portuguese
Main translator
Not provided


Return