Amneris Di Cesare (translator)

(4)


Sono solo scarabocchi

Amneris di cesare

Amneris Di Cesare, Italian born in Sao Paulo, Brazil, lives in Bologna. Married to a calabrese doctor, mom and full-time wife, works as a free-lance journalist for women’s magazines. Since 2005 she manages the F.I.A.E. – Independent Forum for Emerging Authors (http://fiaeforum.freeforumzone.leonardo.it), either group and self editing workshop for emerging writers. Has published the essay “Mama or not Mama: the challenge of being mothers in the world of Harry Potter ” for the benefical anthology “Potterology: Ten essays on the universe of JK Rowling” (Camelozampa 2011), one of her short stories, titled ” Fang ” is present in the beneficial anthology of short animal stories ” Code di Stampa” (Edizioni La Gru 2011). In 2012 published her first novel, Nothing but love (Edizioni Centoautori), winner of the Mondoscrittura Literary Award, and in 2013 participated to the educational school project coordinated by Manuela Salvi “Next stop … Italy!” (Onda Editore) writing the chapter dedicated to the region of Calabria. Edited the benefical anthology “Dodicidio” for the project POP Edizioni La Gru, writing the chapter “February” (2013) and won the contest “Jane Wanted” organized by Edizioni Domino with which will be released her novel “Siren on the horizon”. On June 24th 2014 her third novel “Straight to Heart” has been released by Runa Editrice, and since Edizioni Domino closed late 2014, Amarganta Edizioni released Siren on the Horizon novel again in ebook version. A new essay on Harry Potter's mother minor characters has been realesed by Runa Editrice on January 2015 and she has been entitled by Amarganta Edizioni as fantasy and children's sections coordinator as well as scout for foreign rights and translator for english and portuguese manuscripts,

She already had translated Marie Sexton's short novels
1. Chapt.5 and axe-wielding maniac, (Il capitolo 5 e il maniaco dall'ascia vibrante - Amarganta, May 2015)
2. Apt.14th and the devil nextdoor
, (L'appartamento 14 e quel diavolo vicino di casa - Amarganta, June 2015)
3. One more soldier (Un soldato in più - Amarganta, August 2015)
4. To feel the sun (Sentire il calore del sole - Amarganta, September 2015)

and Indra Vaughn's MM romance novels:
1. Hooked (Ossessionato - Amarganta July 2015)
2. Dust of Snow (Polvere di Neve - Amarganta December 2015)

She also collaborates with the online information portal Rete-News.it (www.rete-news.it) writing news, costumes and music articles and Inkroci Magazine, www.inkroci.it as translator italian to english.


Native language: Italian
Translates from: English, Portuguese
Translates into: Italian


User links: Website Facebook Twitter LinkedIn Google+

Books fully translated by this user:

TitleTranslate intoRoleRating
Italian
Main translator
Author review:
I consider her a great professional. During all the process she got in touch to give me updates and clarify her doubts in order to provide a good service. Although there was not time to promote it, I am sure that she will do it.
As I do not undetstand Italian, I am not able to provide a correct analysis, but I trust that it is all right. I am very happy!
Italian
Main translator
Italian
Main translator
Italian
Main translator
Not provided

Canceled translations by this user:

TitleTranslate intoRoleRating
Italian
Main translator
Author review:
Amneris Di Cesare is a talented translator and she is a true professional in her approach to working with authors. I highly recommend her to anyone looking for a translator with great skill and a good work ethic.
Italian
Main translator
Not provided


Return