Ainhoa Ortuzar (translator)

(3)


Private
Saltpeter on me. August water sprinkling hot. An inspiration. Japanese Haiku.

Ainhoa ortuzar

My career began in the 90s in Germany. After this long journey, after the steps I have taken, immersed in confusing Excel tables, opening inert documents in Word, drawing hearts with Designer, chatting with friends on Facebook, spinning mental networks with Trados, conversing with Britons, Germans, Indians, Tibetans, locals and others, looking for event chains that bring me back to the place where I am now: sitting in front of my PC, in a warm room, calm and relaxed. From the inert screen emerge the words that give sense to my life. The long time I spent abroad, in exotic and unusual places, full of mysterious stories, have never been completely revealed to me and these circumstances made me understand that diversity is what moves us towards a better world.


Native language: Spanish
Translates from: English, Spanish, German
Translates into: Spanish, German


Books fully translated by this user:

TitleTranslate intoRoleRating
Spanish
Main translator
Author review:
Very good translation! - That's the way I like it.
German
Main translator
Author review:
Es una gran traductora y además te mantiene al tanto de lo que va ocurriendo con el libro. La recomiendo mucho
German
Main translator
Author review:
Traducción perfecta y la profesionalidad lo demuestra. Es maravillosa


Return