Storia di Lisa by Marzia Bosoni

Una storia d'amore e di dolore

Storia di lisa

Una fontana. Tutto ebbe inizio sul bordo di una fontana in un parco tra gli spruzzi d'acqua e minuscole goccioline sospese nell’aria di prima mattina.
Lisa non era una donna come le altre, era la vita: libera, fiera, gentile e, soprattutto, innamorata.
I suoi occhi verdi, luminosi come la stella Sirio, sapevano parlare al cuore e potevano insegnare cosa vuol dire amare.
Perché in fondo al cuore di Lisa era chiuso un amore segreto, un grande amore dolce e sincero.
La prima volta che la vidi era seduta sul bordo di una fontana in un parco. Fu così che mi innamorai di lei.

Genre: FICTION / Romance / Short Stories

Secondary Genre: FICTION / Short Stories (single author)

Language: Italian

Keywords: Amore, Dolore, Mare, Lacrime, Spiaggia

Word Count: 2000

Sales info:

Pubblicato a ottobre 2019 ha registrato subito alcune vendite.


Sample text:

La prima volta che la vidi era seduta sul bordo di una fontana. Gli spruzzi d’acqua l’avvolgevano in una nuvola di minuscole goccioline sospese nell’aria di prima mattina. Com’era bella in quella luce che si rifletteva irreale nella nebbiolina attorno a lei! Mentre i rami del giovane salice ondeggiavano piano accanto al suo viso, lei guardava dolcemente le acque della fontana. Poi, lentamente, si voltò. Fu così che mi innamorai di lei. E di lei quel giorno tutto rammento. I fini capelli chiari appena mossi da un alito di vento, il sorriso dolce e lieve delle sue labbra sottili, e i suoi occhi. I suoi occhi verdi che le illuminavano il volto sereno; luminosi come Sirio e gentili come un’alba, sembravano cantare l’eterna e silenziosa canzone del mare. Occhi verdi che insegnavano al mio cuore cosa vuol dire amare.

Con una mano si appoggiava al bordo della fontana mentre l’altra era abbandonata sulla lunga gonna leggera. Si era in estate, allora, eppure tutto in lei faceva pensare alla limpida freschezza dei mattini invernali, quando il cielo è così terso che verrebbe voglia di restare ad ammirarlo per ore e ore.

Così quell’attimo in cui la vidi per la prima volta rimase eterno nella mia memoria.

E la amai.


Book translation status:

The book is available for translation into any language except those listed below:

LanguageStatus
English
Unavailable for translation.
French
Already translated. Translated by Corinne ORS
Author review:
Corinne si conferma un'ottima traduttrice, capace di adattarsi allo stile e allo "spirito" del testo che si trova a tradurre. Sono felice e onorata che sia stata lei la mia voce in francese per questo racconto denso di emozioni e di ricordi, che ha saputo rendere con grande bravura!
Portuguese
Already translated. Translated by Barbara Neta
Author review:
Barbara ha fatto un ottimo lavoro e l'ha consegnato nei tempi prestabiliti, ha mantenuto il tono poetico e ricercato del libro originale.
È sempre stata molto disponibile al dialogo e molto cordiale e sono molto contenta che sia stata lei a tradurre il mio libro.
Spanish
Already translated. Translated by Erick Carballo
Author review:
Erick è un traduttore molto competente e davvero molto veloce.
Anche nella comunicazione si è dimostrato molto disponibile e rapido a rispondere.
Sono davvero felice che abbia tradotto questo libro.

Would you like to translate this book? Make an offer to the Rights Holder!



  Return