שירת סוף העולם THE POETRY OF THE END OF THE WORLD by Mois Benarroch

שירת סוף העולם הוא ספר שיריו השלישי של מואיז בן הראש, הופיע ב 1999 והוא פורש תפיסה יהודית

שירת סוף העולם the poetry of the end of the world

שירת סוף העולם הוא ספר שיריו השלישי של מואיז בן הראש, הופיע ב 1999 והוא פורש תפיסה יהודית עניפה ונוגע במיסטיקה הקבלית, ועל אף כותרתו הוא ספר אופטימי שחוגג את החיים.

 

Genre: POETRY / Middle Eastern

Secondary Genre: POETRY / Subjects & Themes / Places

Language: Other (Hebrew)

Keywords: poetry, poems, poesia, poema, israel, morocco

Word Count: 10,000

Sample text:

כוח

פַּעַם חָשַׁבְתִּי הַרְבֵּה עַל הַמָּוֶת

הָיִיתִי קוֹבֵעַ תַּאֲרִיכִים מְדֻיָּקִים

בָּהֶם אָמוּת, הָאַחֲרוֹן הָיָה

בְּגִיל עֶשְׂרִים וּשְׁמוֹנֶה

עַכְשָׁו בְּגִיל שְׁלֹשִׁים וְשָׁלֹשׁ אֲנִי

הוֹלֵךְ בְּפָרִיז וְרוֹאֶה אֲנָשִׁים מֵתִים

שֶׁחוֹשְׁבִים שֶׁהֵם חַיִּים, וַאֲנִי

הוֹלֵךְ בְּפָרִיז מֵחֲנוּת לַחֲנוּת וְלֹא

מוֹצֵא סִפְרֵי שִׁירָה, הֵם בַּפִּנָּה שֶׁאִישׁ אֵינוֹ
רוֹאֶה, בְּעִיר שֶׁל אֲנָשִׁים מֵתִים

אֲנָשִׁים לְלֹא שִׁירָה

פַּעַם חָשַׁבְתִּי הַרְבֵּה עַל הַמָּוֶת

עַכְשָׁו כָּל יוֹם מַרְחִיק אוֹתִי מִן הַמָּוֶת

אֲנִי הוֹלֵךְ מִן הַמָּוֶת אֶל הַחַיִּים

אֶל הָאוֹר וְיוֹם אֶחָד אֶרְאֶה אֶת הָאוֹר הַגָּדוֹל

בַּיּוֹם שֶׁבּוֹ כָּל הָאֲנָשִׁים מְכַנִּים מָוֶת

זֶה יִהְיֶה מִזְּמַן כְּמוֹ תָּמִיד

שָׁם אֶפְגֹּשׁ אוֹתָךְ בְּגִיל שֶׁבַע עֶשְׂרֵה

לוֹמַר לָךְ שֶׁיֵּשׁ אַהֲבָה, וְלֹא רַק אַכְזָבָה

שָׁם תִּפְגְּשִׁי אוֹתִי בַּגִּיל שֶׁבַע עֶשְׂרֵה

לוֹמַר לִי שֶׁיֵּשׁ חַיִּים, לֹא רַק מָוֶת

וְכָל חַיֵּינוּ יִהְיוּ מִשְׁתַּנִּים לְלֹא סוֹף.

זְמַן עָבַר וּזְמַן עָתִיד

יִצְטַלְּבוּ יִתְנַשְּׁקוּ בְּתוֹךְ מָגֵן דָוִד

זְמַן עָבַר זְמַן עֲתִיד זְמַן הֹוֶה

יִתְאַחֲדוּ יִתְפּוֹצְצוּ

אָז אֹמַר לָךְ אֵלֶּה לֹא הַחַיִּים

זֶה לֹא הָעוֹלָם כִּי יֵשׁ, אַתְּ יוֹדַעַת

מֵעַל כָּל זֶה יֵשׁ מַשֶּׁהוּ אַחֵר

 

עוֹלָם אַחֵר בּוֹ אַתְּ וַאֲנִי אֶחָד

בּוֹ אֵין מָוֶת בּוֹ יֵשׁ רַק חַיִּים

עוֹלָם אַחֵר בּוֹ הָאוֹר לֹא נִהְיָה צֵל

בּוֹ אֶפְשָׁר לְהַבִּיט בַּשֶּׁמֶשׁ

עוֹלָם אַחֵר בּוֹ אֵינֵךְ בּוֹ אֵינֶנִּי

בּוֹ אֵינֶנּוּ בּוֹ אָנוּ הַיְּחִידִים

בּוֹ אֵין אָנוּ רוֹאִים אֶת עָצַמְנוּ

בּוֹ אֵין אָנוּ אֶלָּא אֲנַחְנוּ

 

כְּכָל שֶׁאֲנִי חַי יוֹתֵר

כָּךְ

הַמָּוֶת מִתְרַחֵק מִמֶּנִּי.


Book translation status:

The book is available for translation into any language except those listed below:

LanguageStatus
English
Already translated. Translated by May Rosenblum

Would you like to translate this book? Make an offer to the Rights Holder!



  Return