Se ofrece musa a tiempo parcial by Lorraine Cocó

Comedia romántica

Se ofrece musa a tiempo parcial

¡Hola!

            Chist, chist… Sí, a ti que estás leyendo estas líneas.

Soy Didie, musa de profesión y con grandes éxitos en mi carrera. Me encanta poner del revés la vida de los acogidos que cuidadosamente selecciono; sí, sí, los elijo yo, y esta es una de mis normas más inquebrantables.

            Otra es que tienen que hacer todo lo que yo les pida, porque las musas somos así de caprichosas. Es la parte más divertida de mi trabajo. Si vieras cómo me miran al escuchar alguno de mis encargos…

            Y la última es que está prohibido enamorarse de mí. A veces mis acogidos se confunden de sentimiento por culpa del enorme influjo que causo sobre ellos, pero hasta ahora no he tenido ningún problema en controlar la situación.

            Es una profesión que recomiendo; no por su remuneración, sino por lo emocionante que resulta descorchar la vida de los demás. Además, no tengo más que calzarme unos tacones de varios centímetros de esperanza, vestirme con tus mejores recuerdos, pintarme los labios de un intenso color rojo-promesa… Y dar rienda suelta a la imaginación.

            Perdona, pero ahora me tengo que ir porque he quedado en un ratito con William, mi actual acogido. Es escritor, mi especie favorita, y está muy, pero que muy, perdido. La verdad es que se ha convertido en todo un reto, entre otras cosas porque es un cabezota que pretende saltarse todas las normas; incluida esa, sí.

Y lo que más me intriga ahora mismo: ¿sabes si las musas podemos enamorarnos?

Genre: FICTION / Romance / General

Secondary Genre: FICTION / Romance / Contemporary

Language: Spanish

Keywords:

Word Count: 51128

Sales info:

Esta novela está actualmente publicada en español para todo el mundo con la editorial especializada en romántica, Libros del Cristal. Ha tenido mucha aceptación entre el público,y unas opiniones inmejorables tanto de la crítica especializada como de los lectores. 


Sample text:

“Se ofrece musa a tiempo parcial”, leyó en voz alta William el anuncio en el periódico, y en sus labios se dibujó una mueca al tiempo que exhalaba un resoplido.De entre todos los anuncios grotescos y extravagantes que había en el periódico, aquel, impreso con letra cursiva rodeada por una guirnalda de flores y corazones, llamó su atención sobre el resto.  Pero el hecho de creer que un trabajo como el suyo dependía de la intervención o influencia de una supuesta musa, más que del trabajo empírico, la profunda investigación del tema y el desarrollo de un exhaustivo plan, era algo totalmente estúpido. Ciertamente en una profesión como la suya, la de escritor, siempre se había hablado del personaje fantástico de “la musa”, pero pensar que verdaderamente una obra literaria pudiese salir de los susurros de un ente como aquel, era algo totalmente descabellado. Y su desazón no llegaba a cotas de desesperación tal, como para siquiera plantearse semejante posibilidad.

La gente estaba decididamente loca en aquella ciudad. “¡Y luego dicen de los neoyorkinos!”, pensó cabeceando. Esa chica se ofrecía como musa, ¿se podía ser más ridícula? ¿Podía alguien creer una majadería como esa? Volvió a doblar el periódico por la página y lo dejó sobre la encimera de la cocina. Dio otro sorbo a su humeante y fuerte café de la mañana y bajó un par de peldaños, los que separaban dicha zona de la de su amplio salón. Se acercó hasta su enorme escritorio de madera de ébano, prácticamente cubierto por pilas de folios, archivos, documentación, fotografías y su imprescindible iMac. 


Book translation status:

The book is available for translation into any language except those listed below:

LanguageStatus
English
Already translated. Translated by Cinta Garcia de la Rosa

Would you like to translate this book? Make an offer to the Rights Holder!



  Return