Saol Eile by Laura Pérez Macho

Este libro ha sido publicado con Caligrama Editorial

Nadie sabe cómo ha llegado a Saol Eile, ni tampoco cómo salir

Saol eile

El cantante de un grupo de metal gótico, una dibujante depresiva y un psicólogo que cambió de profesión tienen algo en común: ninguno de ellos recuerda cómo ha llegado ese extraño lugar llamado Saol Eile y sus vidas se verán entrelazadas.

Thriller de terror psicológico con tintes de fantasía, capítulos cortos y 250 páginas.

Lo que más ha gustado a los lectores: ambientación oscura, capítulos adictivos, lectura ágil y la intriga.

Genre: FICTION / Horror

Secondary Genre: FICTION / Psychological

Language: Spanish

Keywords: terror, horror, fantasy, muerte, death, thriller, thriller psicológico, terror psicológico, suicidio, heavy metal

Word Count: 43201

Sales info:

Tiene buenas reseñas y buena acogida entre los lectores

Lo que más ha gustado a los lectores:


Sample text:

Querido puto diario:

No sé en qué día vivo y dudo de mí misma. Me llamo Violet Petersen y hoy mi psiquiatra me ha dicho que me suicide. Sé que no bromeaba. El doctor Novak es frío; no demuestra interés en escucharme y en el fondo cree que estoy loca porque tengo alucinaciones. Un hombre se me aparece. A veces, en plena calle o en una cafetería. Da igual si estoy sola o con gente. También le veo en sueños. Es misterioso y tiene algo en su melancólica mirada que me atrapa. Diría que es como mi ángel de la guarda si no fuera porque, cada vez que cruzo miradas con él, se da la casualidad de que algo malo va a ocurrirme. Le vi cuando perdí a mis padres y le vi ayer, antes de que mi hermano se suicidara durante el eclipse de luna. Es mi mensajero de tragedias. Mi ángel de la muerte.

Una noche no pude dormir y le retraté, pero el doctor Novak sigue sin creer que ese hombre exista y no deja de recetarme pastillas para conciliar el sueño. Lo peor es que las sesiones de hipnoterapia no parecen servir de mucho, solo consigo recordar la misma noche una y otra vez… Había un eclipse de luna. Estaba con mi ángel de mirada melancólica en un coche; él conducía. De repente, una densa niebla invadió la carretera. Alguien apareció de la nada. Nos disparó. Tuvimos un accidente. No recuerdo nada más. No tengo ni idea de quién es ni de adónde íbamos, y mucho menos por qué alguien querría matarnos. El doctor Novak dice que la amnesia es un mecanismo de defensa que tiene la mente para reprimir experiencias traumáticas, que es una manera de enterrarlas para no revivirlas más de lo que se puede soportar, pero yo necesito saber. Ya no puedo más.


Book translation status:

The book is available for translation into any language except those listed below:

LanguageStatus
English
Already translated. Translated by Esther Wolburg
Author review:
It has been a pleasure to work with Esther, she is a great professional who gets involved not only in the translation but also in the proofreading and revision so that everything is perfect. She is very friendly and delivered the translation ahead of schedule. 100% recommendable :-)

Ha sido un placer trabajar con Esther, es una gran profesional que se implica no sólo en la traducción sino también en la corrección y revisión para que todo quede perfecto. Es muy amable y entregó la traducción antes de lo previsto. 100% recomendable :-)
French
Translation in progress. Translated by Mohammed Ben Issa

Would you like to translate this book? Make an offer to the Rights Holder!



  Return