Rube by Alec Silva

Conto infantil sobre o poder da leitura

Rube

Entre ler pequenos livros acompanhada por um coelhinho de pelúcia e ouvir a mãe ler contos no domingo, a pequena Rube vai descobrindo muito sobre o poder da leitura e da imaginação. E entender, aos poucos, o quanto é especial para os pais.

Genre: FICTION / Fantasy / Contemporary

Secondary Genre: JUVENILE FICTION / Short Stories

Language: Portuguese

Keywords:

Word Count: 3700

Sales info:

Um de meus contos mais elogiados, escrito para crianças a partir de dez anos.

Vendas e recepção satisfatórias.


Sample text:

O ratinho soltou um som muito baixo, moveu-se de um lado a outro sobre a capa do livro e voltou a encarar a menina, replicando com aquela voz irritante:

— Claro que falamos, oras!

— Como ninguém nunca ouviu?

— Falamos em ratanês, que é o idioma de todos os ratos, camundongos e ratazanas.

— Mas... mas... eu estou ouvindo você... então...

— Não é ratanês, é português mesmo. Sou bilíngue, falo duas línguas.

A menina apertou um pouquinho Sr. Coelho, torcendo as orelhas longas; não era todo dia que um ratinho que falava português aparecia na biblioteca para conversar. Na verdade, nunca antes qualquer animal havia falado com ela; o papagaio do vizinho apenas repetia palavras e tagarelava frases aprendidas, contudo jamais puxou conversa.

— Seu nome é Rube, certo? — perguntou o ratinho, virando um pouco a cabeça, coçando a barriga branquinha.

— Sim, certo.

— Sou Radolfo.

Rube esticou o braço direito, fechando a mãozinha e deixando apenas o indicador apontado para o pequeno animal, que o tocou com as patinhas frias e delicadas.

— Moro num buraco logo ali — continuou o pequenino animal, vez ou outra coçando os pelinhos finos do bigode delicado. — E a observo há um tempão. Você vem aqui, com esse coelho, quase todos os dias, geralmente pela manhã, assim que acorda, ou no final de tarde; abre algum livro e fica olhando as imagens. Por quê?

— Porque livros são feitos para isso.

— Mas você não sabe ler, sabe?


Book translation status:

The book is available for translation into any language except those listed below:

LanguageStatus
English
Already translated. Translated by Rosana Vargas Dias
Author review:
Excelente trabalho, tanto na tradução quanto na adaptação de expressões.

Recomendo!
Italian
Already translated. Translated by Annalisa Gallucci
Author review:
Ótimo trabalho, com todos os prazos cumpridos perfeitamente.

Recomendadíssima!
Spanish
Already translated. Translated by Marta Lorenzo Carballo
Author review:
Marta is very dedicated and helpful, besides having great ability to adapt to the second language.

I highly recommend it!

Would you like to translate this book? Make an offer to the Rights Holder!



  Return