Recettes de grand-maman by Yves Patrick Beaulieu

Le terroir, au Québec.

Cuisine traditionnelle du Québec

Recettes de grand-maman

Ce livre de recettes donne un bon aperçu des saveurs culinaires rewtrouvées dans la belle province du Québec, au Canada. Les recettes traditionnelles de ma grand-mère, goûter-y, pour voir!

On retrouve ici des recettes du terroir québécois, retenues de génération en génération par des mères de familles qui se doivent de bien se servir des produits de la terre. L'Abitibi a été colonisée au début des années 1900; ces recettes sont d'ici, issues de ce bout de pays appelé le nord-ouest québécois...

Genre: COOKING / General

Language: French

Keywords: Cuisine, Québec, Canada, Traditionelle, candienne française, art culinaire, Abitibi

Word Count: 18 115

Sales info:

Ce livre de recettes se vend bien, sous format Kindle surtout. Jusqu'au Japon, il faut dire! Je préfère la version papier, personnellement. Ma mère a rédigé ces recettes en écriture cursive, d'une main sûre et gracieuse. Retranscrites plus tard sous un support informatique, Wordperfect d'abord, suivi du traitement de texte Word, ses recettes revivent ici...


Sample text:


Ragoût de bœuf

Couper en morceaux de 1" une livre de bœuf à bouillir. Enfariner avec ¼ tasse de farine.

Chauffer dans une casserole épaisse, une cocotte, ou une marmite épaisse,

2 c. à soupe de beurre. Ajouter les morceaux de viande et bien dorer.

Ajouter :

½ tasse d'oignon haché         1 c. à thé de poivre

 1 tasse de jus de tomates      ½ c. à thé d'Accent

 1 c. à thé de sel                ¼ c. à thé de poudre d'ail

Bien mêler. Couvrir et mijoter très doucement 2 ½ heures, en remuant de temps à autre et en ajoutant de l'eau au besoin.

Ajouter :

  1 tasse de pommes de terre           1 tasse de carottes

  1 tasse de céleri                       ½ c. à thé de sel 

  ½ c. à thé de sauce Worcestershire  

  1 c. à thé de persil desséché

  1 tasse d'eau (plus ou moins, au besoin)

Continuer de mijoter 30 minutes à couvert. Lier avec le mélange farine et eau. Pour lier une sauce à la farine: Évaluer la quantité de liquide à la fin de la cuisson. Pour chaque tasse, mêler 2 c. à soupe de farine tout usage et ¼ de tasse d'eau. Verser dans le liquide qui mijote en tournant et porter à pleine ébullition en agitant vivement.


Book translation status:

The book is available for translation into any language except those listed below:

LanguageStatus
English
Already translated. Translated by Tegan Raleigh
Author review:
Madame Raleigh est une traductrice méticuleuse et une bonne communicatrice. Sa description de ce livre de recettes est superbe, en ce sens qu'elle a su relevé les particularités de l'ouvrage et ce, en toute simplicité! Mandat réussi, dois-je dire!
Greek
Already translated. Translated by Theodora Siafiliou
Author review:
Un travail bien fait et remis bien avant la date limite ! Merci beaucoup, madame ! Vraiment apprécié et je recommande :)
Italian
Already translated. Translated by Barbara Barbier
Author review:
Une traduction impeccable, faite avec professionnalisme. Je dirais presque qu'il se dégage du texte une belle musicalité. Il est vrai que la langue italienne est savoureuse à souhaits! La disposition des recettes est très bien, on voit que le travail a été méticuleux. Je vous remercie beaucoup, Barbara! Que les fourneaux s'allument, à présent! :)
Portuguese
Already translated. Translated by Claudia Evans
Author review:
Un travail impeccable, effectué méticuleusement; pour moi, c'est comme une recette bien ficelée ce que vous avez fait ici, madame! Vous êtes professionnelle et je vous en remercie beaucoup. Au plaisir de retravailler ensemble, madame Evans!
Spanish
Already translated. Translated by Virginia Rubio
Author review:
Travail impeccable ! Merci beaucoup, Virginia,. Grâce à vous, l'Abitibi pourra faire connaître sa cuisine traditionnelle ! Enfin, jai apprécié nos communications sur le sujet... :)

Would you like to translate this book? Make an offer to the Rights Holder!



  Return