Projet T by Florent Marotta

La fuite d'un groupe d'étudiants qui a mis la main sur un plan secret d'une société secrète

Projet t

L'occasion est trop belle pour Eric et ses amis d'étoffer leur site internet d'un reportage exclusif sur le Bilderberg. La puissante société secrète tient une réunion à Vincennes et l'endroit offre un merveilleux terrain de jeu pour jouer aux apprentis-espions. Seulement tout le monde ne l'entend pas de cette oreille, particulièrement quand de grands projets risquent de tomber à l'eau. Il est des actions qui enclenchent les rouages d'un destin auquel personne ne peut échapper, et dont les fils, tissés il y a des décennies, ne cessent de s'entremêler.

 

Genre: FICTION / Mystery & Detective / General

Secondary Genre: FICTION / Action & Adventure

Language: French

Keywords:

Word Count: 61227

Sales info:

Je ne connais pas mon ranking et le nombre de ventes approximative depuis la sortie est d'une centaine. 

 

 


Sample text:

La voix métallique du haut-parleur du métro parisien annonça le prochain arrêt. « Château de Vincennes », répéta-t-elle deux fois.

Psy4 lâcha un bref :

— C’est ici.

Le métro ralentit à l’approche de la station et un bruit strident s’échappa des roues qui s’immobilisèrent. Une foule importante était massée devant les portes encore fermées du compartiment. C’était souvent comme cela à Paris. Dans cette jungle urbaine, il fallait également lutter pour entrer et sortir du métro. Tant bien que mal et avec une habitude presque fataliste à la bousculade, les voyageurs échangèrent leurs places. Ici, la courtoisie ou la flânerie n’étaient pas de mise. Sitôt les passagers débarqués, la foule se remettait en marche, inexorablement. Les usagers de la ligne 1, « la jaune », comme certains l’appelaient, vidèrent le quai en deux minutes, croisant déjà le chargement suivant. Tous remontaient à la surface puisque la ligne n’offrait pas de correspondance.

Ils approchaient du but. Benjamin était à la fois excité et tendu. Il n’était pas le seul, à en juger par l’attitude de Chloé, sa compagne, qui d’habitude marchait à ses côtés en lui tenant le bras. Dans son pantalon moulant et sa veste d’été, elle se trouvait légèrement devant, les yeux dans le vague.


Book translation status:

The book is available for translation into any language except those listed below:

LanguageStatus
Dutch
Already translated. Translated by Cora Bastiaansen
English
Already translated. Translated by Louise Lochner
Italian
Already translated. Translated by Valentina Impellizzeri
Portuguese
Already translated. Translated by Dila Maria Pimenta
Spanish
Already translated. Translated by Marina (de Puig) Smirnova

Would you like to translate this book? Make an offer to the Rights Holder!



  Return