Perfecto desastre by Stefania Gil

Romance, motivación y humor

Perfecto desastre

¿Crees que la sociedad es injusta con las mujeres? ¿Es justo que una mujer que cría a sus hijos sola sea tachada como mala madre por una cosa u otra y que un hombre que cría a sus hijos en soledad despierte miradas compasivas y palabras de apoyo y aliento?
Sí, Alexis sabe lo injusta que es la sociedad porque día tras día la vida se encarga de recordárselo; y si no, siempre está Bethany Malone para recordarle que como madre y mujer es un desastre.
Pero a Alexis le resbalan —un poco— los comentarios de los demás mientras sus hijos tengan comida en la mesa, un techo que los resguarde; y a ella; sobretodo a ella, para darles el amor que solo las madres saben dar.
Por su parte, Henry es viudo y la repentina muerte de su mujer sumada a la preadolescencia de su hija no le hacen las cosas fáciles; por fortuna, ayuda no le falta aunque no le hace gracia la compasión que le tienen y que por ser hombre lo consideren un inútil en casa o en cuanto a la crianza de su hija se refiere.
¿Qué pasará cuando Henry y Alexis se crucen y descubran que pueden apoyarse el uno en el otro como un equipo aunque sus vidas sean tan diferentes?

Genre: FICTION / Romance / Romantic Comedy

Secondary Genre: FICTION / Romance / Contemporary

Language: Spanish

Keywords: romance y risas, comedia romantica, romance y maternidad, romance

Word Count: 58.167

Sales info:

Amazon Best Sellers Rank: #198,091 Paid in Kindle Store (See Top 100 Paid in Kindle Store)

#1221 in Spanish Language Fiction
#648 in Romance in Spanish
#5274 in Libros en español


Sample text:

—¡Están bien! ¡Con un demonio! ¿Cuántas veces debo decirles que no pueden correr así? —los niños observaban a su madre con arrepentimiento pero también con la falta de interés que siempre le dedicaban cuando ella se alteraba—. Estoy cansada de decirles que…

Un hombre se aclaró la garganta.

Ella levantó la mirada, hasta el momento estaba agachada a la altura de sus gemelos mientras les reñía.

Fue entonces cuando se dio cuenta de que había un coche aparcado detrás del de ella, no había más coches en la calle y sus hijos estaban bastante alejados de la misma. Es decir, sus hijos no habían estado en peligro, sin embargo, la cara del director y de Bethany Malone eran… ¿cómo decirlo?… la misma cara de preocupación y reclamo por su negligencia maternal.

El otro hombre, el que llevaba las llaves del coche en la mano, la veía con compasión.

Es que esas eran las miradas que Alexis solía levantar: preocupación, negación, reclamo, odio y compasión.

Las del amor y la diversión venían solo de sus pequeños hijos porque hasta el mayor ya había entrado en el grupo que pensaba que ella y todo lo que la rodeaba era un caso perdido.

—Lo siento, la culpa es mía —dijo el hombre del coche de inmediato.

El director del centro la vio con reprobación y al hombre, le dedicó una mirada incrédula.

—Es cierto que en este caso el Sr. Price fue el culpable de ocasionar tan terrible ruido gracias a que venía bastante distraído y por poco se estrella detrás de su coche, Sra. Powell


Book translation status:

The book is available for translation into any language except those listed below:

LanguageStatus
English
Already translated. Translated by Lauren Critchley
Author review:
Excelente traducción. Eficiente y respetuosa con el texto. Detallista también al momento de cuidar las normas ortográficas en inglés. Cumplió con los tiempos establecidos. Espero repetir experiencia de trabajo de nuevo con Lauren.
Portuguese
Already translated. Translated by J. Toni
Author review:
¡Feliz de trabajar de nuevo con Ju! Esperando para el siguiente libro :) ¡La recomiendo!

Would you like to translate this book? Make an offer to the Rights Holder!



  Return