O Príncipe Flamejante by Lu Evans

Zylgor 2

Uma viagem por mares fantásticos

O príncipe flamejante

*Esse livro já foi traduzido para o inglês e o espanhol. Por enquanto, por uma questão de organização na divulgação deste e de outros livros traduzidos, não tenho planos de vertê-lo para outros idiomas.

 

Cã descobre para onde Lílat foi levada. Agora sua missão é salvar a princesa.
Tal como acontece na primeira parte da série, nosso heroi precisa passar por regiões inóspitas, enfrentar inimigos implacáveis e grandes perigos.
Dentre os membros de grupo que segue com Cã nessa nova aventura, está Áspio, príncipe dos silfos e herdeiro do cristal fogo. Belo, sagaz, sedutor e poderoso, Áspio tem como objetivo não apenas resgatar a princesa, mas casar com ela e assim ocupar o trono maior das Terras Aquecidas.

Genre: FICTION / Fantasy / Epic

Secondary Genre: FICTION / Fairy Tales, Folk Tales, Legends & Mythology

Language: Portuguese

Keywords: Fantasia, aventura, jornada do herói, mitologia

Word Count: 115027

Sales info:

Esse livro é o segundo volume da série Zylgor e tem sempre postagens positivas em blogs e canais do youtube.


Sample text:

 

— Ora, se não é o mais encantador dos príncipes! E não é que se hospedou na mais encantadora das celas!

— Zombe o quanto puder, Cã. A rainha saberá que você me deixou trancafiado por toda a noite. 

O campeão gargalhou. Era como se aquilo fosse a recompensa por ter aturado o príncipe até então. Com ar de superioridade, replicou:

— Como campeão da rainha, meu dever é cumprir a lei, e nem mesmo a matriarca pode ir contra a lei.

— Que tipo de lei é essa que libera todo mundo e me mantém preso aqui?

— É que ainda estou investigando a desordem de ontem. Você foi apontado pelas testemunhas como quem começou a briga. Por isso ainda está detido.

— Eu!? 

— Foi você quem deu o primeiro soco, ou vai me dizer que não?

Áspio sacudiu os cabelos com profunda irritação.

— Não lembro… Onde já se viu deixar um príncipe sílfico no cárcere por uma briguinha qualquer!

Cã transbordava de satisfação assistindo ao transtorno do silfo.

— Briguinha?! Três pessoas tiveram a cabeça rachada. Advinha quem as acertou! De acordo com testemunhas, foi você. Outras duas estão com costelas quebradas; e um sujeito teve o nariz e o queixo rebentados e vai precisar de cirurgia. A descrição do agressor coincide com a sua aparência. Ah, sem falar de um homem que perdeu todos os dentes com um único golpe que ele jurou ter sido aplicado por você. Para concluir, o próprio Crânio Espetado foi ferido no olho. Mesmo afirmando ter sido um acidente, deixou claro que quem o acertou foi você. 


Book translation status:

The book is available for translation into any language except those listed below:

LanguageStatus
English
Already translated. Translated by Amanda Nunes
Author review:
Três adjetivos (ou mesmo substantivos) para Amanda: eficiência, rapidez e profissionalismo.
A tradução ficou (na falta de uma palavra à altura): excelente!
Spanish
Already translated. Translated by Roberta P Smith
Author review:
Qualidade, rapidez, dedicação e atenção aos detalhes é o que diferencia o trabalho de tradução de Roberta Prado. Esse é o segundo livro da série que tenho o prazer de receber traduzido para o espanhol pelas mãos dela. Eu não podia estar mais feliz!

Would you like to translate this book? Make an offer to the Rights Holder!



  Return