MY MOM IS DYING SHOULD I BE SAD by levi freud

DEATH AND FORGIVENESS, OR NOT

My mom is dying should i be sad

This book is about the dilemma of forgiveness I had to face when my 86-year-old mom lay on her death bed. How to forgive or not forgive a family member that's dying. My real-life short story of what I chose to do. Let me give you a hint. It has something to do with relief.

Genre: FAMILY & RELATIONSHIPS / Aging

Secondary Genre: FAMILY & RELATIONSHIPS / Alternative Family

Language: English

Keywords: ELDERLY, AGING, GRANDMA, AGING , DYING

Word Count: 9200

Sales info:

25-35 PER MONTH ON AMAZON


Sample text:

I came from a pretty balanced home, I guess. I don't know. But my mom has been nothing but a pain in the ass. Of all the people that I have come into contact with in this world that have made my life miserable no one is bigger than my mom. She has made my life literally hell. Now I know a lot of you are saying….. he deserves hell. The Mormons say he's kicking against the pricks. Well, the pricks live in Salt Lake City. I'm not kicking against them.

When I got divorced, the thing that meant the most to me in my life, and don't tell anybody this because they'll use it against me, were my kids. I really, really enjoyed raising my kids and being a father. That is the thing that has challenged me since I was 19 Years old.

When I got divorced, and I've been divorced five times, my mom always sided with my ex-wives. They took the kids away from me- all of them, and my mom would holds the kids away from me along with the ex-wives.

She’s never said to an ex-wife “Gee, you know David hasn't seen Jenny for 10 years and he'd like to. Would there be a place that maybe we could all meet and he could see Jenny”? She’s never, never advocated for me-- never, never, never. She has done everything she possibly could to hurt me.


Book translation status:

The book is available for translation into any language except those listed below:

LanguageStatus
Italian
Already translated. Translated by Claudio Valerio Gaetani and Dafne Di Marco
Spanish
Already translated. Translated by Claudio Valerio Gaetani and Virginia Robles

Would you like to translate this book? Make an offer to the Rights Holder!



  Return