Mursiyya, el talismán del yemení by Sergio Reyes, Ediciones Dokusou

Primera novela histórica que cuenta la fundación de la ciudad de Murcia.

Mursiyya, el talismán del yemení

En el 825 d.C. el emir de Córdoba, Abderramán II, ordenó la fundación de la ciudad de Mursiyya, la actual Murcia. Pocos años antes el pequeño Omar, testigo de uno de los decisivos sucesos que incitarían una cruenta guerra civil en el sureste de la península ibérica, encuentra y esconde un colgante que más tarde revelaría su poder e importancia.

Acompañado de dicho talismán, propiedad del Yemení asesinado junto al río Sangonera, Omar deberá actuar como espía en el fraticida conflicto si quiere salvar a su padre de su injusto destino, liberarse del yugo de sus hermanastros y recuperar a su amada de las garras del emir y de su eunuco predilecto. Para ello deberá colaborar en la fundación de la ciudad sin dejar de enfrentarse, con la ayuda de los que deberían haber sido sus enemigos naturales, a intrigantes personajes de su propia facción en una insólita historia llena de magia, inocencia y aventuras.

La sorprendente novela en la que la vida de nuestro entrañable protagonista Omar se entreteje con la de cerca de un centenar de personajes reales de los siglos IX y anteriores, y con la Historia de Murcia, su huerta y el resto de la antigua cora de Tudmir (Región de Murcia, Alicante, y parte de Almería y Albacete), y la del resto de al Andalus.

Genre: FICTION / Historical

Secondary Genre: FICTION / Hispanic & Latino

Language: Spanish

Keywords:

Word Count: 277486

Sample text:

Nos encontrábamos ya a finales de jumada al‑awwal (mediados de septiembre) y gracias al trabajo de cientos de hombres, en los diferentes sectores en que se debía iniciar la nueva madina, empezaba ya ésta, en apenas dos meses, a tomar consistencia de ciudad, al menos en lo más básico. Así pues, lo que sería el alcázar, centro defensivo y de poder, disponía ya de un perímetro amurallado nada desdeñable. Estaba sin duda, a salvo de inundaciones e, incluso, de ataques directos de otros ejércitos. Obviamente le faltaba mucho para ser una auténtica fortaleza, empezando por avituallamientos, pues para resistir un hipotético asedio, debía disponer en sus almacenes de alimentos, agua, armas, telas, y un sinfín de suministros necesarios para la vida cotidiana, así como para la lucha y la defensa. También estaban bastante atrasadas la mayoría de las construcciones interiores del recinto, pues se había invertido la mayor parte de los esfuerzos en la protección frente a posibles crecidas del río Segura. De nada serviría haber avanzado más en dichas obras si luego una riada las iba a destruir. Así que, hacer medianamente habitable el palacio, y finalizar algunas de las principales obras, llevaría todo el otoño‑invierno y, probablemente, gran parte de la siguiente primavera, de manera que el gobernador no podría instalarse, según nuestros cálculos más optimistas, antes del próximo verano.


Book translation status:

The book is available for translation into any language except those listed below:

LanguageStatus
English
Translation in progress. Translated by Cristina López

Would you like to translate this book? Make an offer to the Rights Holder!



  Return