La lágrima del guardián by Chechu Cilleros

Creadores de magia 1

Novelas de fantasia urbana juvenil y lgtb

La lágrima del guardián

Cory O'Neil, un chico de 15 años solitario y asustadizo, se embarcará en una peligrosa aventura cuando unos seres mágicos, llamados onírices, le piden su ayuda para restaurar el cuerno roto del Gran Unicornio Blanco. A partir de entonces, fabulosos y trágicos sucesos harán que Cory descubra su verdadera naturaleza y unos poderes ocultos que desconocía.

Genre: FICTION / Fantasy / Urban Life

Secondary Genre: FICTION / Fantasy / Urban Life

Language: Spanish

Keywords: fantasia, urbana, juvenil, lgtb

Word Count: 83636

Sales info:

Mas de 500 ejemplares vendidos y varias semanas siendo el numero 1 de ventas en amazon en su categoria.
 


Sample text:

A las siete de la mañana, una suave y dulce melodía de piano sonaba en el smartphone de Cory anunciando un nuevo día y obligándolo a dejar el mundo onírico para unirse al mundo real. Le encantaba la música que producía ese instrumento desde que era pequeño, y le provocaba una extraña sensación de felicidad que le hacía recordar el desconcertante sueño que tenía cada noche.

De pie y perdido en un precioso y amplio prado, rodeado de una densa arboleda, meditaba indeciso la dirección en la que encaminarse. Aquel campo cubierto de miles de brillantes flores multicolor que adornaban el suave pasto violeta, emanaba un intenso olor a incienso, y una fuerte brisa obligaba a las altas briznas a bailar al son de una delicada música de piano de la que Cory ignoraba su procedencia. El cielo, de un azul claro y tranquilo, ofrecía un lienzo perfecto para la cantidad de nubes que dibujaban las más variopintas figuras mientras el sol alumbraba con todo su esplendor.

El joven, totalmente ajeno a su voluntad, subía hasta lo alto de una elevada colina, guiado por una tenue bruma que se fundía con la tierra y que le indicaba el camino donde, en la lejanía, un elegante y majestuoso caballo pacía tranquilamente; aunque Cory tenía la extraña sensación de que, en realidad, se dedicaba a respirar el aroma de las flores. No pasaba por alto el hecho de que el hermoso animal parecía estar hecho de plata, casi como si alguien hubiera fundido la cubertería de la abuela y cubierto su cuerpo con el preciado metal líquido. Las doradas y brillantes crines del animal caían lacias hasta el suelo como una cascada de oro, y su larga y sedosa cola se extendía suavemente por el prado, igual que el velo de un traje de novia.


Book translation status:

The book is available for translation into any language except those listed below:

LanguageStatus
English
Already translated. Translated by Rodrigo Murueta
French
Already translated. Translated by Cédric Damour

Would you like to translate this book? Make an offer to the Rights Holder!



  Return