L'Incanto del Tempo - Volume Secondo by Niccolò Gennari

Il secondo volume di una saga fantasy di genere epico.

L'incanto del tempo - volume secondo

In una notte di plenilunio, nella torre di un castello che sorge tra le acque del Nàar, viene alla luce una strega, dotata di enormi e oscuri poteri. Nella città di Fedòra, la grande capitale degli uomini, un antico Ordine custodisce un terribile segreto, la cui minaccia grava su ogni creatura vivente. Nel Tempio del Destino, non tutti i maghi sono quello che sembrano, e oscure trame si tessono, nelle sue ge-lide notti. La missione per il recupero del Primo Soffio, obbli-gherà i suoi membri a confrontarsi con un antichissimo e pericoloso mago, che Monte Corvo mandò in esilio.

Genre: FICTION / Fantasy / Epic

Language: Italian

Keywords: 4 elementi, maghi, bacchette magiche, incanti

Word Count: 91660

Sales info:

La vendita della versione cartacea nei nostri punti vendita diretti ci fornisce notevole visibilità, che aiuta e spinge le vendite anche nei canali on line.
L'esordio del secondo volume è stato ottimo. (il libro è stato intorno alla 200° posizione su Amazon IT nella sezione "fantasy")


Sample text:

Il Sole saliva rapidamente, oltre le vette di Sud-Ovest. Il mago rimase per diversi minuti immobile, a godere della vista e di un raro momento in cui le voci nella sua testa si erano attenuate. Un corvo iniziò a volteggiare sopra la sua verticale, prese poi a scendere di quota, fino ad atterrare su di un masso che affiorava tra la neve fresca, a pochi passi da lui. Scostò la mantella rossa e si inginocchiò accanto all’uccello, che aveva l’aria di essere molto vecchio e stanco. Era lì per lui, e recava un messaggio legato a una zampa.

Il mago gli sorrise ma solo per un secondo, perché subito dopo tornò a sentire le voci. Erano sussurri insistenti, con cui oramai doveva convivere da secoli. Voci confuse che si amalgamavano in una cacofonia inintelligibile. Non aveva mai compreso cosa fosse a causarle, ma aveva oramai imparato a usarle come segnale premonitore: quando il loro volume aumentava sapeva che in breve avrebbe perso conoscenza, lasciando il suo corpo in balìa dell’altro.

Il mago si incamminò rapidamente verso Nord. Aggirò un enorme masso, uscendo dalla vista di Monte Corvo e raggiunse un anfratto nella roccia protetto dai venti, dove era presente un foro nella pietra non più largo di una testa. Là vi nascose la sua bacchetta, un nodoso rametto di frassino, spingendola con una mano sul fondo. Non poteva rischiare ancora di perdere i sensi senza prima averla nascosta, era stata una fortuna averla ritrovata, ogni volta che era accaduto in passato. Rilassatosi, si allontanò dal nascondiglio con calma. Dopo nemmeno dieci passi ebbe un capogiro e la sua coscienza perse di nuovo il contatto con la realtà.


Book translation status:

The book is available for translation into any language except those listed below:

LanguageStatus
English
Already translated. Translated by Rosemary Dawn Allison

Would you like to translate this book? Make an offer to the Rights Holder!



  Return