L'humanité en moins by Karine Vivier

Thriller - Dark Novel - Novella 25,000 words

L'humanité en moins

Hello,

 

I am a French author and I have self-published a black novel / Thriller on Amazon KDP in June 2018. I have received good reviews from bloggers in France and Québec and I would like to have it translated into other languages in order to reach a broader audience.

Reviews from bloggers here:

https://simplement.pro/c/1891

 

This is a short novel (novella type). The plot is built around three characters and the story alternates the story of their lives : we follow a little girl which is used as a bait to attract other children in order to kidnap them, a former prisonner which has been jailed for a crime related to children and a mother who lost sight of her daughter and "lost" her.

This is a dark story built as a thriller. Those three characters have one thing in common : they all lost their humanity in the eyes of the society.

The book is built as a thriller and we find out that these three stories are just in fact one story.

About me: I have previsously published short stories in magazines in France and in Quebec.

Genre: FICTION / Crime

Secondary Genre: FICTION / Thrillers

Language: French

Keywords: polar thriller dark novel fiction

Word Count: 25,000

Sales info:

Sold on Amazon KDP and was available on KU Unlimited:

 

Since June 2018, sold almost one hundred copies, has been in the Top 100 of dark novels for 3 weeks in a row on Amazon, received 21 positive reviews from blogger and 15 positive feedback from readers.


Sample text:

 

Il lui sourit encore et la fillette détourna les yeux. Quelque chose la déstabilisait. Pourtant, elle avait ça des dizaines de fois sans y réfléchir. C’était toujours le même scénario. « Tu n’es pas là pour penser », lui répétait l’homme, « tu es là pour faire ce que je te dis ». La première fois, c’était sur une autre plage qui ressemblait à celle-ci. Elle avait emmené une autre fillette, plus jeune qu’elle, prendre le goûter dans la camionnette garée près de la jetée. L’homme dans son véhicule avait souri lorsque les deux fillettes étaient arrivées à son niveau. « Mais suis-je bête ? », avait-il déclaré en sortant de sa voiture, « les biscuits sont restés dans le coffre ». « Passe devant, toi », lui avait-il ajouté durement. Il avait ouvert le coffre et poussé l’autre fillette à l’intérieur, qui s’était mise à hurler à pleins poumons lorsque ce dernier s’était refermé brutalement. Puis, la camionnette avait démarré en trombe et ils avaient roulé à tombeau ouvert pendant des heures. Epuisée, la fillette avait fini par s’endormir, le visage collé contre la vitre. Ce qui s’était passé ensuite, elle ne s’en souvenait plus très bien.

 

 


Book translation status:

The book is available for translation into any language except those listed below:

LanguageStatus
Dutch
Already translated. Translated by Nicolet de Jong
Author review:
Impeccable translation and great communication.
I highly recommend Nicolet et I hope to work with her again.
English
Already translated. Translated by Kirsty Catriona Olivant
Author review:
Kirsty is a great translator, very professional and meticulous with excellent writing skills. Highly recommended.
German
Already translated. Translated by Eva Markert
Author review:
Eva is extremely professional and delivered a high quality translation before the deadline. I highly recommend her and would work again with her anytime.
Italian
Already translated. Translated by Anna Camagni
Author review:
Une traduction de grande qualité livrée dans les temps. Merci Anna !
Portuguese
Already translated. Translated by ALINE SASSON
Spanish
Already translated. Translated by MAR COBOS VERA
Author review:
I highly recommend Mar as a translator and I look forward to work with her again in the future. Very professional, accurate and dedicated work.

Would you like to translate this book? Make an offer to the Rights Holder!



  Return