Is the cure for a breakup a hookup?
Marissa Duplei has one mission. Pick herself up, dust the ex off, and get dirty with someone else. However, sexy, inked-up, metal-musician Jack (what was his name again?) is not the average girl’s revenge fling.
Women throw themselves at Jack, toss their lingerie on the stage, and scream his name. Marissa has no idea of his public identity, and while she doesn't initially throw herself at him, she does go on to toss aside her lingerie and scream his name.
A one night stand gone awry.
A secret to keep at all cost.
A couple from two very different worlds.
A second chance.
Will it all lead to love?
Prefer 1st POV? Eye of the Storms: The Rock Star's Gulf Coast Girl is the "I" version of this novel served up extra steamy.
Award winning and Kindle bestselling romance Jack Who? is the first in the Silver Strings Series (G String Set) Rock Band Romance. 'Weathering Jack Storm' is second, and 'Snow Storms' is third. The Silver Strings Series will contain trilogies for each string on a guitar, and is kicked off with this G String Set.
Jack Who? began on wattpad where it received over 1 million reads within a 1 month period and then the reads continued to climb. Later, it was a finalist in the ABNA. It placed in a contest on wattpad held by a NYT and USA Today bestselling author.
When published on Kindle at $2.99 USD, the ebook was selling between 100-200 copies a day by the second week. Sales remained steady at this rate for three months (during this time Kindle rankings were 1k-10k before they began dropping off. It is now published on all major ebook platforms and brings in monthly royalties on each, and available in paperback. Although sales have dwindled, in three years there has only been two days without a sale. It's only been on sale at a 0.99 price five times and in three of these periods reached bestselling in it's genre. The series has a loyal fanbase who email, tweet, or message on facebook with inquiries about upcoming books.
“Did you have a good time?” His words were soft and curious.
“Yeah. It was good to get out, thanks.” Liar. She had really wanted to stay in. With him.
He asked who she had been with, and she answered honestly. He then asked if she was seeing Joel. Each question seemed brotherly, and swallowing her disappointment, she replied, “No. Not yet anyway. This was my first time to meet him.”
“What did you think?”
When his eyebrows lifted in that same mocking way Tristan’s did when having to explain himself, she almost threw herself on him. Her words came out almost a whisper, “I don’t know yet.”
“Did he kiss you goodnight?”
“Why?” Now, she was incapable of anything above a whisper.
His hot brown gaze held hers helpless, and with his next words, she lost whatever phase or battle this was.
“Because. You should be.”
“Should be kissed?” she stalled. Gone was any desire to make him jealous.
“So he did,” he mused, reading her well. Even though it felt like he was looking beyond her eyes, she could not shield her soul by dropping her gaze. “Must not have been that good.”
Somehow, she retorted, “What makes you think that?”
“Because you wouldn’t be back here, wanting to kiss me.”
As his head tilted to hers, her heart began to thump harder than any drumbeat in any of his songs.
Already translated. Translated by Claudia Schoepper
Claudia Schoepper and her team are wonderful to work with. Their attention to detail by asking pertinent questions, an extensive proofing process, and willingness to offer suggestions relating to the ongoing translation's culture assures a quality end product. In addition Ms. Shoepper brings a knowledge of promotion and a vast following on social media into play once the publishing process is underway.
Already translated. Translated by Katia Rabacchi
The Babelcube Italian translation experience with Katia Rabacchi has been nothing short of outstanding. The translation was done timely. Ms. Rabacchi kept me updated on how the translation was going and reached out with any questions or clarifications about the text. She also had a proofer read through the text more than once, adding to my confidence about the finished manuscript. Now that the manuscript is published, she has been kind enough to answer my questions and offer suggestions from her past experience and to help with any translation needed on the promo media. I highly recommend Katia Rabacchi for your translation needs.
Translation in progress. Translated by Jose Nery