賭回票沙冰歌 by Tonkabean

微故事 (插畫版)

一對夫婦和他們的彩票的故事

賭回票沙冰歌

下文字也需翻譯

 

故事簡介 (給翻譯者) 

 

這是一個群體關鍵字寫成的故事,一組六人,每人選出一個關鍵字。

然後根據這些詞語各自寫作一篇文章或故事。

 

我們選了的是: 賭博、回憶、彩票、沙漠、冰雹、歌曲。

 

那我寫了一個關於一對夫婦和他們的彩票的故事。

 

他們看到一個節目遊戲, (假如我中彩票計劃書)

他們打算參加

 

故事主要描寫, 他們在草擬計劃書的過程, 發生爭執的故事.

 

 

 

 

 

故事簡介 (給讀者) 

 

這是一個群體關鍵字寫成的故事,一組六人,每人選出一個關鍵字。

然後根據這些詞語各自寫作一篇文章或故事。

 

我們選了的是: 賭博、回憶、彩票、沙漠、冰雹、歌曲。

 

那我寫了一個關於一對夫婦和他們的彩票的故事。

Genre: FICTION / Family Life / Marriage & Divorce

Secondary Genre: FICTION / General

Language: Chinese

Keywords: 原創小品, 諷刺故事, 短篇散文, 東加豆, 輕鬆小品, 電子書, 關鍵字的故事, 香港故事, 賭回票沙冰歌, 彩票的故事, 夫婦故事

Word Count: 1975

Sample text:

這是一個群體關鍵字寫成的故事,一組六人,每人選出一個關鍵字。

然後根據這些詞語各自寫作一篇文章或故事。

 

我們選了的是: 賭博、回憶、彩票、沙漠、冰雹、歌曲。

 

那我寫了一個以下的故事。

 

***   ***   ***   ***   ***   ***   ***   ***   ***   ***   ***   ***   ***       

 

香港有一種博彩娛樂叫 (六合彩),自1975年至今已經有數十年歷史。

六合彩遊戲的玩法是從一至四十九個號碼中抽出其中六個,還有一個特別號碼。

 

十元一票六個數字隨心選。

如果您的彩票號碼與大會揭曉相同,那麼恭喜您,您中獎了!

 

如果連續多次沒有人贏得大獎會有累積獎金,這叫 (金多寶)。

 

正如 (大丈夫) 電影裡的曾志偉說:不賭不知時運到。

所以總有熱棒者。

 

有人只會在金多寶的時候才下注。

不要小看這個日子,會引來全城熱話的,因為一票獨得二億港元絕對有可能是您。

 

脫貧機會、人生轉捩點,一切從此開始。

 

李文浩就是一個例子。

 

這天晚上吃飯的時候,他跟阿茵聊起來,他問她假如中了六合彩大獎,有了二億巨款怎麼辦?

 

阿茵夾起一塊咖哩牛腩塞進文浩口中然後說:哎...你中獎了第一時間要做大業主、然後去環遊世界、然後買名錶和名車、然後...

一定又是金多寶的日子。

 

阿茵覺得橫財跟自己無緣,但他們每次說起尋金夢時總會聊上大半天,不亦樂乎。

 

每當文浩拿起地球儀繞一圈,他會問她想去那裡,向她解釋地理環境、環遊世界該怎麼走、富貴列車那裡遊。

 

雖然是虛擬計劃,但這快樂時光足以令阿茵覺得旅程已經開始三份一了。

 

文浩很愛阿茵、尊重她,從不粗言相待,但又不會千依百順。

不過阿茵未見過千依百順的男人對待妻子,除非他有愧。

 

所以她對文浩很感激,感激他為她帶來了心靈舒適的生活。

 

文浩常說自己是一名窮光蛋,四十歲人就像一個 N 無。

 

阿茵不知道什麼是窮,她只知道嫁了文浩很快樂。

如果上天要她窮得如此快樂,那窮下去咯!

 

當然,這是心情好的阿茵才會這樣想。

如果阿茵心情不好她會說:走開啦!

 

***   ***   ***   ***   ***   ***   ***   ***   ***   ***   ***   ***   ***

 

印度風味的咖哩牛腩好好吃,阿茵沒心聽文浩的話。

 

文浩又再說:茵,這次不同啊!你看。

 

阿茵在文浩手機的屏幕看到以下的新聞:

(發發發二億金多寶、麻將大王陪你賭、兼送你十萬賭本!)

 


Book translation status:

The book is available for translation into any language except those listed below:

LanguageStatus
Italian
Already translated. Translated by Alessandro Cacciatore
Author review:
good partner!!

我要再一次, 再一次, 多一次 (嘻嘻)
感謝 Alessandro Cacciatore.

他是一位非常細心的翻譯者.
我們在溝通的過程裡很順利和很愉快.
他不單只是翻譯文字, 他也閱讀了我的故事, 並提出更好的意見, 把文章適合當地的文化, 顯得他的專業和對語言的探討.

有一些小問題, 我沒有說要修正, 但他自己會修正.

我很高興認識了他.

在這裡衷心祝福您!
事業家庭與健康也很好.

I want to do it again, again, again (hehe...)
Say thanks to Alessandro Cacciatore.
He is a very attentive translator.
During our communication process, it was very smooth and pleasant.
He not only translates the text, he is study my story, and also suggested better ways to adapt it to the local culture, let me know his professionalism and exploration of the language.

There are some minor issues that I didn't say to fix, but he will fix it himself.

I'm glad to meet him.

We wish you all the best!
Very Good with your work, family and health."

Would you like to translate this book? Make an offer to the Rights Holder!



  Return