De l'autre côté des mondes by melanie de coster

Un livre de fantasy où de jeunes handicapés moteurs voyagent vers un monde parallèle

De l'autre côté des mondes

Les temps changent" affirme l'Homme aux Noix. Les Bâclés ne le contrediront pas : ils étaient rejetés par tous, ils ont été proclamés sauveteurs de l'humanité. Dans un monde parallèle, certes, mais la mention n'est pas anodine.

Pour mener à bien leur mission, ils devront éviter des ombres armées de griffes, trouver des fermes invisibles, apprivoiser des êtres de légende... Apprendre, aussi, à reconnaître leurs amis.

Merlin, leur professeur, sera leur guide dans leur traversée vers cet autre monde. Il sait que son aide ne sera pas suffisante. Et pourtant, il ignore encore qui hurle dans la nuit, et quels animaux se créent dans les secrets des châteaux.

Les Bâclés avancent...

Genre: FICTION / Fantasy / Contemporary

Language: French

Keywords: fantasy, voyage, handicap

Word Count: 52693

Sales info:

le livre se vend tranquillement, quelques exemplaires chaque mois, de manière régulière.


Sample text:

Il faut que j’écrive l’histoire. Au cas où d’autres trouveraient à leur tour la porte. Ils étaient six, six jeunes en panne d’aventure. Cinq sont repartis, différents de ce qu’ils avaient été, et l’un d’entre eux est resté. C’était il y a longtemps maintenant…

 

Albin se précipita dans la classe, en retard, comme d’habitude. Les autres ne se retournèrent même pas vers lui. Il les regarda par en-dessous, la tête penchée. Chacun vaquait à ses occupations : Titiana, réfugiée dans un coin de la pièce, fixait obstinément le carré de carrelage devant ses pieds. Arthur riait nerveusement en regardant par la fenêtre, Sarah s’entraînait à tourner autour de Cosmo de plus en plus vite et lui, les yeux fermés, devait sans doute se réciter mentalement quelque encyclopédie relue la veille.

Ils lui semblaient tous poussiéreux, à attendre là comme ils l’avaient toujours fait et le feraient encore. Il s’écria, moqueur :

– Salut bande de larves. Alors, la forme, ça boume ? 


Book translation status:

The book is available for translation into any language except those listed below:

LanguageStatus
English
Already translated. Translated by Louise Lochner
Author review:
Louise a fait un travail extraordinaire, s'impliquant dans la traduction pour correspondre au mieux à l'esprit du texte. Merci à elle !
Italian
Translation in progress. Translated by Antonio Giovanni Di Blasi
Spanish
Already translated. Translated by Alicia Botella Juan

Would you like to translate this book? Make an offer to the Rights Holder!



  Return