Böses mit Bösem vergelten by Patrizia Sabrina Prudenzi

Verzeihen oder vergelten? Manchmal hat man keine Wahl.

Böses mit bösem vergelten

Verzeihen oder vergelten? Manchmal hat man keine Wahl, wenn die Vergangenheit zu schrecklich ist...

Habe ich wirklich alle umgebracht?

Ich weiß es nicht.

Warum kann ich mich nicht erinnern?


Die junge Julia Walz gerät in Schwierigkeiten. Sie wird verdächtigt, eine Reihe von brutalen Morden begangen zu haben. Ihr größtes Problem: Sie weiß es nicht, da sie aufgrund eines Traumas an Erinnerungsstörungen leidet. 
Der Einzige, der ihr glaubt, ist Inspector David Nyomda. Er kommt dem Geheimnis von Julias Familie auf die Spur und bringt sich selbst in Gefahr, um Julia zu helfen. 
 

Wird Julia je erfahren, ob sie eine brutale Serienmörderin ist?

Genre: FICTION / Mystery & Detective / General

Secondary Genre: FICTION / General

Language: German

Keywords:

Word Count: 109.000

Sales info:

The book was for weeks in the top 100 of Amazon.de for eBooks. I sold more than 7000 copies in 3 months. The actual rang is between 500 and 900.

The book is very successful in Germany. I think, it will be more successful if it will be translate in English.


Sample text:

Ihr Herz klopfte laut in ihrer Brust.

Der Fußboden unter ihren nackten Füßen war kalt, sie hatte die Hausschuhe unter dem Bett vergessen.

Das Blut rauschte in ihren Ohren. Sie presste ihren Teddy Ninna fest an sich.

Die Dunkelheit machte ihr Angst. Sie hatte Mom gerufen, und Dad, aber niemand war gekommen oder hatte ihr geantwortet. Nur Ninna war bei ihr, aber Ninna antwortete ihr nie.

Sie gab der Tür einen Schubs. Mom and Dad mussten doch in ihrem Schlafzimmer sein.

Das Licht blendete sie.

Es war doch alles in Ordnung, ihre Eltern waren in ihrem Schlafzimmer, wie gewohnt.

Nichts regte sich.

Es roch komisch.

Etwas stimmte nicht mit Mom and Dad.

Sie versteckte ihr Gesicht in Ninnas dichtem Fell.

Sie wollte nicht hinsehen.

Der Teddy fiel ihr aus der Hand.

 

Mom and Dad, warum kommt Blut aus euren Augen?

 

Mom and Dad hatten nicht geantwortet.

Mom‘s Mund war weit aufgerissen gewesen, in einem stummen Schrei, der schon lange verklungen war. Dad‘s Gesicht blutüberströmt.

Julia hatte nicht klar sehen können, was mit ihnen war.

 Und warum waren Mom‘s Eingeweide aus ihrem Bauch hervorgequollen?

 

Im Niemandsland zwischen Traum und Morgen schnappte Julia nach Luft. Der graue Nebel aus dem Reich der Träume lichtete sich.

Sie atmete durch den Mund. Warum hatte sie heute wieder von diesen schrecklichen Dingen geträumt? Es war alles schon so lange her, eine andere Zeit, ein anderes Leben, damals war sie ein Kind, heute war sie eine Frau, bald würde sie 23 Jahre alt sein. Sie hatte so vieles vergessen, nur diese grässlichen Bilder nicht.

 

 

 


Book translation status:

The book is available for translation into any language except those listed below:

LanguageStatus
English
Already translated. Translated by Robert Anderson
Author review:
Robert Anderson work is fantastic. He is a very good translator, understands the text and the nuances of a difficult language like the German one. His work is exact and in time. It is great to work with him!
But Babelcube itself is a pity. There have been problems with the interiors of the books for weeks and nobody can say, why.

Would you like to translate this book? Make an offer to the Rights Holder!



  Return