Astérion by Patrice Martinez

Zénon s’aventura dans l’antre du palais de Knossos, situé en Crète...

Astérion

Zénon s’aventura dans l’antre du palais de Knossos, situé en Crète. Le dédale du Minotaure offrait d'étonnantes forces telluriques et sidérales, que le jeune Athénien allait découvrir sous peu…

Genre: FICTION / Action & Adventure

Secondary Genre: FICTION / Fairy Tales, Folk Tales, Legends & Mythology

Language: French

Keywords: la Crète, Cnossos, Minotaure, Astérion, Mythologie, Labyrinthe

Word Count: 1893 mots

Sales info:

inconnu


Sample text:

Zénon n’entendait plus qu’un martèlement dans sa tête : les battements de son cœur pulsaient dans ses artères un flot discontinu de cruor. Vénus, la balise étoilée qui marquait le lever du char solaire, s'était temporairement éclipsée, mais le jeune athénien semblait trop tourmenté par le prédateur, embusqué quelque part dans le dédale de Knossos, pour apprécier ce spectacle stellaire. Des ombres flottèrent sur le sol et les immenses parois du dédale, Zénon redressa la tête vers la trame du ciel, des oiseaux évoluaient et dansaient sur les replis du vent : dans une délicieuse période de latence culinaire, les oiseaux nécrophages formaient un immense claveau céleste. Ces sombres corvidés occultaient les dernières étoiles éparses. Zénon reprit le fil de son trajet…


Book translation status:

The book is available for translation into any language except those listed below:

LanguageStatus
English
Already translated. Translated by Edib Beširević
Author review:
"ASTER" signifie "étoile" : j'aurais bien offert à Edib non pas *****, mais une constellation.
Italian
Already translated. Translated by Jessica Lione
Author review:
Merci Jessica pour cette nouvelle. Puisse Astérion guider vos pas...
Portuguese
Already translated. Translated by Paula Berinson
Author review:
Merci à Paula pour cette traduction en portugais. Puisse-t-elle trouver sa voie dans le labyrinthe de cette vie ô combien difficile...
Spanish
Already translated. Translated by Eduardo Duro
Author review:
Merci Eduardo, et suivez votre *...

Would you like to translate this book? Make an offer to the Rights Holder!



  Return