Andaluz en Jerusalén by Mois Benarroch

Viaje lleno de humor de un escritor español por las calles de Jerusalén

Andaluz en jerusalén

Un escritor madrileño nacido en Lucena llega a un festival de escritores en Jerusalén, a través de un libro que se ha traducido al hebreo. En la feria es uno de los dos no judíos extranjeros que llegan. El narrador sigue sus libros y sus escritos con asombro, sus amigos le critican el viaje a Israel. En Jerusalén empiezan a pasarle cosas raras y desconcertantes que no llega a sintetizar. Sufre una especie de sindroma de Jerusalén. En una de las callejuelas del centro de la ciudad una mujer dice ser su madre y está segura de que él es un hijo suyo desparecido en la guerra del Líbano del que nada se sabe. Le comunica que tiene una hija. Un grupo de místicos lo secuestra e intenta convencerlo de que escriba un artículo en El País sobre la ancestral presencia de los judíos en la ciudad. Mientras tanto lleva extrañas conversaciones con un escritor judío marroquí en el las calles de la ciudad. Cuando ya nada tiene sentido decide volver a su ciudad, que después de todo lo que ha pasado, es Paris. 

Mois Benarroch nació en Tetuán, Marruecos en 1959. A los trece años emigra con sus padres a Israel y desde entonces vive en Jerusalén. Empieza a escribir poesía a los quince años, en Ingles, después en Hebreo, y finalmente en su lengua materna, el castellano. Publica sus primeros poemas en 1979. En los años 80 forma parte de varios grupos de vanguardia y edita la revista Marot. Su primer libro en hebreo aparece en 1994, titulado "Coplas del inmigrante". Publica también dos libros de cuentos, varios libros de poemas en Hebreo , Inglés y Español, y cuatro novelas. En el 2008 es galardonado con el premio del primer ministro en Israel. 
En España ha publicado el poemario “Esquina en Tetuán” (Esquío, 2000) y en 2005 la novela “Lucena” (Lf ediciones). En el 2008 la editorial Destino publica la novela "En Las Puertas De Tánger". Y en el 2010 Escalera publica "Amor y Exilios". 

Genre: HUMOR / Topic / Political

Secondary Genre: LITERARY COLLECTIONS / Middle Eastern

Language: Spanish

Keywords: andalucia, jerusalem, jerusalen, gerusalemme, israel madrid, jerusalem spain

Word Count: 40,000

Sales info:

Often in TOP100 in Spain, in literary fiction and travel. 


Sample text:

Un escritor debe seguir sus libros, sus lectores, sus palabras. Si no, no tiene perdón. Por eso yo me paseaba por las calles de Jerusalén, como si mi libro me llevase a algún lado, como si no tuviese más remedio que seguir mis palabras: Yo seguía a mis palabras y mis palabras me perseguían. Las palabras que dije en clase a los ocho años sin mucho sentido, sin tener muy claro por qué en la escuela de Lucena, en el fin del mundo. "soy judío", tal cual se lo dije a mi mejor amigo en secreto, un secreto que duró media mañana hasta que toda la clase se entero y un día más para que fuese el habla de todos, desde alumnos hasta el director. Mi íntimo amigo, creo que se llamaba Raúl, me dijo:

"¡Lo sabía!"

Lo cual no pude comprender, cómo podía ser que él lo sabía si yo me lo había inventado. Pero ya ese mismo día lo sabían todos, o sea que todos me dijeron que sabían que era un tipo raro y que por lo tanto no les extrañaba nada que fuese judío. Tal como me lo contó un transexual con dos hijos que cuando anuncio a su alrededor que se iba a cambiar de sexo todos le dijeron que no les extrañaba y que siempre supieron que algo raro le pasaba. Todos menos él que hasta los treinta y cinco años se comportó como todos los hombres en su alrededor. Se llamaba Dafna, yo le conocí ya mujer y nunca la pregunté por su nombre de hombre, me parecía algo muy indiscreto. La invención mía me llevo a muchas discusiones con maestros, con el director y con mis padres. 


Book translation status:

The book is available for translation into any language except those listed below:

LanguageStatus
English
Unavailable for translation.

Would you like to translate this book? Make an offer to the Rights Holder!



  Return