Alexis en la piel by Anaïs Wilde

Segundo libro de la biología del guapo multimillonario griego Alexis

Alexis en la piel

Alba y Alexis se han enamorado... Pero el Karma sigue inmiscuyéndose. ¿Podrán superar la prueba?
Descubre el desenlace de esta historia entre la pintora española y el griego de los ojos de mar.

Alexis en la piel es el segundo libro de la biología Alexis. Recomendado para mayores de 18 debido al contenido sexual

 

POR MOTIVOS DE CALIDAD, ELEGIMOS SOLO TRADUCTORES QUE TRADUZCAN A SU IDIOMA NATAL. NO ES FALTA DE CONFIANZA EN LO BIEN QUE HAYAS PODIDO APRENDER UN IDIOMA EXTRANJERO, POR FAVOR NO LO TOMES A MAL. SENCILLAMENTE ESTAMOS CONVENCIDAS DE QUE SOLO EN EL IDIOMA MATERNO SE PUEDEN TRANSMITIR LOS MATICES DE ESTILO Y SIGNIFICADO. ¡MUCHAS GRACIAS!

Genre: FICTION / Romance / General

Secondary Genre: FICTION / Romance / Contemporary

Language: Spanish

Keywords: amor, millonarios, guapos, griegos, romántica

Word Count: 50.312

Sales info:

Hace solo seis días que está a la venta y llevamos ya setenta copias vendidas, así que previsiblemente va a ser un libro muy vendedor. Alexis, el primer libro de la bilogía ha tenido muy buena acogida, así que será igual para este


Sample text:

CAPÍTULO UNO

 

Mi primera noche con Alexis fue mágica, mucho más de lo que mi alocada imaginación se había atrevido a pensar. Cuando al fin nuestros cuerpos se encontraron, tanto él como yo rompimos aquel velo de rareza que se había instalado entre los dos. 

    Así es la atracción, a veces hace que dos adultos se comporten como dos niños. La química revuelve los sentidos y la comunicación de la piel se impone por encima de la de las palabras. Tras nuestro primer asalto vinieron dos mas. Mucho más dulces, más pausados. Momentos en los que nos tomábamos nuestro tiempo para mirarnos a los ojos, para que nuestras manos se unieran palma con palma mientras nuestros cuerpos bailaban al ritmo del mar.

    Alexis.

    Mi griego, mi hombre.

    Contra toda lógica le sentía así, como parte de mí, como algo muy mío. 

    –¿Momento de mayor vergüenza? –pregunté.

    Habíamos comido galletas para reponer fuerzas, era lo único que había en la despensa de aquel ático impresionante. Luego nos habíamos puesto a hablar, dejando que al fin salieran de nosotros todas aquellas palabras que nos empachaban, lo que habríamos querido compartir desde un inicio y que no nos habíamos dicho. Alexis me había hablado sobre su infancia y yo le había contado la mía. Le expliqué lo que había sido mi vida en Albacete y la manera en la que una especie de locura se apoderó de mí para hacerme comprar un billete a Atenas sin regreso.

    

 


Book translation status:

The book is available for translation into any language except those listed below:

LanguageStatus
English
Already translated. Translated by Kelly Seed
Author review:
todo perfecto, es un placer trabajar con Kelly :)
French
Already translated. Translated by Christian MISSERE
Author review:
Extraordinario como siempre. Un trabajo serio y entregado a tiempo. La comunicación es también muy buena. ¡Muchas gracias, Christian!
Portuguese
Already translated. Translated by Pollyana Soares da Silva
Author review:
Todo muy bien y sin ningún problema

Would you like to translate this book? Make an offer to the Rights Holder!



  Return