20 Cuentos by Félix Acosta Fitipaldi

Selección de relatos

Selección de mis mejores relatos a la fecha de publicación. Luego hubo otros.

20 cuentos

Los cuentos contenidos en el presente tomo abarcan temas totalmente diferentes unos de otros, y son abordados con estilos distintos.

Te esperan en la sala - Infidelidad con sorpresa
Nenete - Drama con desenlace fatal
No te será tan fácil - Actividad hogareña con riesgos imprevistos
Así en la guerra como en el duelo - La soledad de la derrota
Senectud acelerada - El viejo que nos espera
Tiempo de escurrirse - La vieja que nos viene a buscar
Flores en la ventana - Horror en la campiña
Sacrificios conyugales - Diversión en la ciudad
Tetraedro - Todos para uno y uno para todos
¿Mejor vida? - Servidumbre en el otro mundo
Los fantasmas del altillo - Nieto consentido
Maten al mensajero - Exabruptos dictatoriales
Astrid - Amor entre gánsters
Mimético - Usurpador de cuerpos

La horma de su zapato - El ingenio y la avaricia
Apostolado - Envidias y odios entre diletantes literarios
Informe Cúcaros - Horror en el laboratorio
Paranoia - Casi un crímen
El viento y los perros - Pueblo hechizado
Te llamo y nos vemos - Distopía temporal

Genre: FICTION / General

Secondary Genre: FICTION / Fantasy / General

Language: Spanish

Keywords: intriga, ironía, infidelidad, trampa, fantasmas, horror, humor, temor

Word Count: 76.000

Sample text:

Según acontecimientos de los últimos días, por cierto, ha de existir algo denominado "senectud acelerada". Años atrás no habría dudado en atribuir tal padecimiento a mi tío Néstor, creador del término que identifica el síntoma. Hoy, francamente, no sé qué decir. Sucedía con frecuencia en las tardes calmas, cuando intentaba leer, que terminara distrayéndome con sus andanzas de viejo atolondrado. Cosa común era que de pronto, mientras cepillaba su dentadura postiza, recordara haber dejado su bendita gorra colgada del naranjo y fuera por ella, abandonando aquellos dientes desolados bajo el agua del grifo abierto. Que yendo hacia el naranjo sintiera el coche de mi hermano Javier y se volteara presuroso por ver si traía su pedido. Que entonces se le cruzara el perro y decidiera, así de improviso, darle un baño. Para de inmediato preguntar a voz en cuello si estaba listo el almuerzo y ahí sí, avergonzarse al no sentir la dentadura. Ha ocurrido que le escuchemos decir que dormirá una siesta apenas culminado el desayuno, y verlo salir puertas afuera suponiendo llegar tarde al trabajo, siendo que está jubilado desde hace quince años...


Book translation status:

The book is available for translation into any language except those listed below:

LanguageStatus
English
Already translated. Translated by paolo williams vilca charaja
Author review:
Estoy muy satisfecho con el resultado logrado y la forma en que fue realizado el trabajo.

Would you like to translate this book? Make an offer to the Rights Holder!



  Return