MARIA TERESA SUÁREZ GARCÍA
Traductora y Revisora Editorial Especializada Inglés • Alemán • Español
CONTACTO
Email: [email protected]
Teléfono: +34 661 80 80 94
Ubicación: España
PERFIL PROFESIONAL
Traductora y revisora bilingüe con una sólida base cultural internacional y una capacidad de trabajo excepcional. Especialista en narrativa histórica y romántica, con un enfoque profundo en el género del Oeste (Western) y las sagas de Mail Order Brides. Mi metodología se basa en una inmersión total en el texto, lo que me permite realizar traducciones de alta calidad con una rapidez muy superior a la media, garantizando siempre la fidelidad al tono emocional y al contexto histórico de la obra.
COMPETENCIAS LINGÜÍSTICAS
Inglés: Nivel Avanzado / Literario (Especialista en autoras angloamericanas).
Alemán: Competencia profesional (5 años de residencia en Alemania).
Español: Lengua materna (Experta en corrección de estilo, gramática y fluidez narrativa).
FORTALEZAS Y METODOLOGÍA
Ciclo de Calidad Total: Mi proceso estándar incluye una traducción inicial seguida de dos fases de revisión profunda (corrección de errores y pulido de estilo) para asegurar una entrega impecable y lista para publicar.
Productividad de Alto Rendimiento: Capacidad demostrada para gestionar volúmenes de 150-200 páginas en plazos mínimos bajo demanda, gracias a una alta capacidad de concentración y enfoque perfeccionista.
Especialización en Género: Amplio conocimiento de la terminología del Viejo Oeste, costumbres históricas y adaptación de giros idiomáticos para el lector en español.
PROFESSIONAL PROFILE (ENGLISH VERSION)
Bilingual Translator and Editor with an exceptional workflow and a deep-rooted passion for British and American literature. Specialized in Historical Fiction and Romance (Western and Mail Order Bride sagas). My professional approach involves a complete immersion in the narrative, allowing for high-fidelity adaptations and turnaround times significantly faster than the industry standard without compromising editorial excellence.
CORE SKILLS
English to Spanish Translation: Expert in narrative tone and historical nuances.
Two-Step Quality Assurance: Initial translation followed by two rigorous rounds of proofreading for a flawless final product.
Efficiency under Pressure: Proven track record of handling high-volume projects with extreme focus and precision.
About me:
My favorite authors include Donna Fletcher, Jayne Castel, Ruby Dixon, and Jessie Donovan, among many others. I have been translating since I was 18 years old and have had the pleasure of translating works in these genres for a long time. I truly understand the heart of these stories. If you choose me, I promise you won’t be disappointed. I will treat your book with the care and professional quality it deserves!
| Title | Translate into | Role | Rating |
|---|---|---|---|
|
Spanish
|
Main translator
|
Not provided
|
| Title | Translate into | Role |
|---|---|---|
|
Spanish
|
Main translator
|