Nokken by Mary E. Twomey

Lucy travels across Undraland with her band of thieves to destroy the portals to the Land of Be.


Lucy Kincaid wanted a simple life with a white picket fence, but once Jens took her to Undraland, she knew that wouldn't be in the cards for her. Pesta, the evil Siren, wants Lucy dead, and will stop at nothing to protect her kingdom that slowly sucks the life from the people of Undraland. Nik leads the way with Lucy as they fight with innumerable foes to tear down Pesta's portal in Nokken.

Genre: FICTION / Fairy Tales, Folk Tales, Legends & Mythology

Secondary Genre: FICTION / Romance / General

Language: English

Keywords: scandinavian folklore, fantasy romance, urban fantasy

Word Count: 48706

Sales info:

I am a USA Today Bestselling Author with 90 novels published across three pen names.

Sample text:

Daylight felt warm on my skin after the… night? Week? Month? I’d been cold. I turned over on my side and snuggled into the growing warmth next to me, wrapping my arms and legs through it contentedly.

I inhaled the scent of oatmeal cookies.

Ah, Jens. My guardian garden gnome I hadn’t actually known all that long. Now, despite the arguing, I was growing attached to him in a way I was not quite ready to examine. I missed sleeping next to him, even though we’d only done that once.

I nuzzled his neck with my nose and planted a kiss on a sensitive spot I knew would make him tingle. Before we could get into another fight, I wanted to enjoy the peace of his protection.

“Uh, Lucy? What are you doing?”

“I missed you, Jens.” I murmured sleepily.

“Did you, now?”

His teasing voice was a sweet sound to the nothing I’d been processing for this elongated period of time. It sounded far away, but still somehow near, like I was hearing him through water. As my senses began coming back to me, I realized that his voice was coming from somewhere behind me.

My eyes flew open, and I found that the warmth I was kissing was not Jens, but Jamie.

I should’ve known. Jens smelled like a warm sugar cookie, not an oatmeal raisin.




Book translation status:

The book is available for translation into any language except those listed below:

Already translated. Translated by Matteo Serrago
Translation in progress. Translated by André Weber

Would you like to translate this book? Make an offer to the Rights Holder!