Llaves de Tetuán by Mois Benarroch

The first published novel by Mois Benarroch and the beginning of the Benzimra Saga from the Tetouan Trilogy

Llaves de tetuán

The novel tells the story of the city Tetuan situated in the north of Morocco, near Spain. This is the closest city in which Jewish Sephardim settled after being Chased from Spain.

The characters are The Family of Benzimra. The novels starts in 1860 and ends sometime in the 21st century in Louisiana.

The Benzimra's start leaving the city in the middle of the 19th century, because the "Juderia" cannot be expanded, epidemics and the lack of economic possibilities. They leave toward Tangier, then Brazil, where they can make money and return to Tetuan rich, to Argentina, To Venezuela, Spain and later to Israel.

In their travels they write about Tetuan, they come back, they leave it, and generations after leaving it they are still related to the city.

The longest chapter is the story of Mimon Benzimra who emigrates aged 50 to Israel, but after the death of his wife, decides to rebuy his own house on a trip to Tetuan and resettles there, where he chooses to die. His five sons come to visit him, thinking that he is crazy and try to convince him to go somewhere else, and not live with the Arabs.

Another chapter tells of Another Benzimra (Moises Benzimra) who left Tetuan in the 19th century and decided to live in the Amazons, there he created a tribe of Benzimra, not jews anymore, who called themselves, the Benzimrao tribe. (As much as this seems incredible it is based in a real fact).

Between each chapter there is a dialogue ( a total of 22) between a child and his mother, from the moment they talk about leaving, through their Aliyah, the big deception, till their death and resting in Heaven.

 

Genre: FICTION / Jewish

Secondary Genre: FICTION / Cultural Heritage

Language: Spanish

Keywords: novel sefarad, israeli literature, israel writer, morocco writers, moroccan jews, judaism sepharad

Word Count: 34000

Sales info:

N 1 en literatura de oriente Medio y literatura judía en España.


Sample text:

 

—Ya estoy aquí. Disculpa si llegué sin avisarte, me llamo Fernando Benzimra,  encontré tu nombre en la guía  telefónica, le pregunte a tu mujer si eras el Moshe Benzimra de Tetuán y me tome un taxi. Pero antes debo contarte que mi padre falleció, siempre pensé que se fue de Madrid a Caracas y que allí residió hasta su último día. Me dejó una carta, o mejor dicho una bomba, en la que me dice que soy judío, yo un judío...  increíble, y siempre le oculte que tengo un hijo judío, que mi mujer es judía, y ahora resulta ser que según la ley judía mi padre es judío y mi hijo también, por lo menos así lo entendí, pero yo, Fernando Benzimra no soy judío,  ya que nací de madre cristiana…

—Espera, espera, más despacio, o un poco más deprisa, que mañana viajo, y te imaginarás adonde, a Tetuán. Mi familia fue una de las últimas en irse, en 1973.  Entiendo que estamos emparentados, ya que mi padre, Mimon Benzimra era hijo único, así que seguramente somos primos.

—Mi primo, que se llama como tú, MoisBenzimra, Moshe es su nuevo nombre, el viejo, el bíblico, o como sea, bueno,  leí la carta y vine aquí a buscar a mi familia.  Toma, léela, una frase tan simple, no entiendo como no me lo dijo antes, qué tendría que ocultarme, y porque tendría yo que ocultarle y no decirle que tengo un hijo judío.  Temía,  sobre todo por mi madre que era muy católica.  


Book translation status:

The book is available for translation into any language except those listed below:

LanguageStatus
Portuguese
Already translated. Translated by Yitzhak (Frank) Katan

Would you like to translate this book? Make an offer to the Rights Holder!



  Return