Thaís Campos (translator)

(not rated yet)

Thaís campos

I'm working for three years as a technical translator for a university foundation. Now I want to expand on literary translation, my dream! I always wanted to be a writer, but never found that special thing to write about. Then, at a certain point of my life, I found that translate literature could take me exactly where I wanted to be, amongst texts and creativity. I want to make good stories accessible to my fellow lusophones and, in the future, make brazilian writers known throughout the world.

I don't have much experience in literary translation, but as a technical translator, I have a very large vocabulary of many areas (health, business, enviroment, sciences, etc.) and I know how to research to adapt a wide terminological range. 

Let's talk about your project, let someone that loves all kinds of literature to translate your work.

My formation is in Literature In Portuguese Language and in Portuguese Linguistics. I also have a degree in Publicity and Advertising.

Native language: Portuguese
Translates from: English, Spanish
Translates into: Portuguese

User links: Facebook

Books fully translated by this user:

TitleTranslate intoRoleRating
Main translator
Not provided