Rossana Mongiovì (translator)

(2)


Young translator specialized in literary translation en> it and fr> it

Rossana mongiovì

I'm Rossana, I come from Italy and I have a degree in modern languages and literatures. I spent my third year in France studying at Poitiers university, where I got to improve my french, my level is currently a C2. After the degree I attended a specialisation school for translators, where I had the opportunity to learn from the most qualified italian translators and to work on several literary genres, such as novels, essays, tales, children's literature, post-colonial literature and poetry. During the second semester I did an internship translating both individually and in a team the novel Devoted Ladies by the Irish author Molly Keane, coming out in Italy in fall 2016.

In July 2016, just after the specialisation, I attended a workshop on short stories translation where I translated in a team the short story Loop Road by the Swiss author Philippe Rahmy, coming out in Italy in winter 2016.

My combinations are english > italian and french > italian.  I'm very passionate and attentive, I love literature in every form and hope to collaborate with you soon! 

Rossana


Native language: Italian
Translates from: English, French
Translates into: Italian


User links: LinkedIn

Books fully translated by this user:

TitleTranslate intoRoleRating
Italian
Main translator

Canceled translations by this user:

TitleTranslate intoRoleRating
Italian
Main translator
Author review:
Great experience. Translator completed the project on time. It was also formatted well, which was much appreciated. Highly recommend!


Return